:: Agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas cualquiera que sea su origen o método de producción, de tipos o en cantidades que no se justifiquen por razones profilácticas, de protección u otros fines pacíficos; o | UN | :: العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية، أو المواد التوكسينية مهما كان مصدرها أو طريقة إنتاجها، بأصناف وبكميات لا مبرر لها في الأغراض الوقائية والحمائية وغيرها من الأغراض السلمية؛ أو |
i) Agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | `1` العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
1. Agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | 1- العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
a) Desarrollo, producción, almacenamiento, adquisición o retención de agentes microbianos u otros agentes biológicos de las toxinas, armas, el equipo y los vectores especificados en el artículo I | UN | استحداث أو إنتاج أو تخزين أو احتياز أو استبقاء عوامل جرثومية أو بيولوجية أخرى أو تكسينات أو أسلحة ومعدات ووسائل الإيصال المبينة في المادة الأولى |
a) Agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos. | UN | (أ) عوامل جرثومية أو بيولوجية أو تكسينات مهما كان مصدرها أو طريقة إنتاجها إذا كانت أنواعها وكمياتها لا تبرر لأغراض الوقاية أو الحماية أو الاستخدام في الأغراض السلمية الأخرى؛ |
Deberían ponerse a disposición de los Estados Partes, sin discriminación alguna, las aplicaciones de la biotecnología y las investigaciones científicas y aplicadas para la prevención, vigilancia, detección, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades causadas por agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, en particular enfermedades infecciosas. | UN | ينبغي أن يتاح للدول الأطراف على أساس غير تمييزي تطبيق البحث والتطوير التكنولوجي والبيولوجي والعلمي من أجل الوقاية من الأمراض الناجمة عن العوامل الميكروبية وغيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات، وخاصة الأمراض المعدية، ومراقبتها وكشفها وتشخيصها ومعالجتها. |
iii) Garantizar la seguridad y protección de los agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas en los laboratorios e instalaciones y durante el transporte, para impedir el acceso no autorizado y la sustracción de dichos agentes o toxinas. | UN | `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، بدون تصريح. |
agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no están justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
iii) Garantizar la seguridad y protección de los agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas en los laboratorios e instalaciones, entre otras cosas mediante la gestión de los riesgos, la protección de la tecnología de la información y la protección personal, operacional y física de los laboratorios e instalaciones para impedir el acceso no autorizado y la sustracción de dichos agentes o toxinas. | UN | `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية والتكسينات في المختبرات والمنشآت، بما في ذلك من خلال تقييم المخاطر وحماية تكنولوجيا المعلومات والحماية الشخصية والعملية والمادية للمختبرات والمنشآت لمنع الوصول غير المرخص إليها ونقل هذه العوامل أو التكسينات. |
También reafirmaron que el empleo por los Estados Partes, de cualquier modo y en cualquier circunstancia, de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas que no se justificase para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos constituía efectivamente una violación del artículo I de la Convención. | UN | وأكدت هذه الدول من جديد أيضاً أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات بأي شكل وفي أي ظرف يشكل انتهاكاً فعلياً للمادة الأولى من الاتفاقية إذا لم يكن ذلك الاستعمال مراعياً لمقاصد الحماية أو الوقاية أو غير ذلك من المقاصد السلمية. |
6. La Conferencia destaca que los " agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas " mencionados en el artículo I de la Convención sólo comprenden los agentes que pueden ser transformados en armas biológicas contra seres humanos, animales y plantas. | UN | 6- ويشدد المؤتمر على أن " العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى " المشار إليها في المادة الأولى من الاتفاقية لا تشمل سوى العوامل التي يمكن تحويلها إلى أسلحة بيولوجية لاستخدامها ضد الإنسان والحيوان والنبات. |
La Ley sobre armas biológicas de 1984 prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, la adquisición y la tenencia de agentes microbianos u otros agentes o toxinas de carácter biológico. | UN | 25 - يحظر قانون الأسلحة البيولوجية لعام 1984 استحداث العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو المواد السمية أو إنتاجها أو تكديسها أو حيازتها أو الاحتفاظ بها. |
La Ley sobre armas biológicas de 1984 prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, la adquisición y la tenencia de agentes microbianos u otros agentes o toxinas de carácter biológico. | UN | 17 - يحظر قانون الأسلحة البيولوجية لعام 1984 استحداث العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو المواد السمية أو إنتاجها أو تكديسها أو حيازتها أو الاحتفاظ بها. |
1. Agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | (1) العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
8. La Cuarta y Sexta Conferencias de Examen reafirmaron que el empleo por los Estados Partes, de cualquier modo y en cualquier circunstancia, de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos, constituye efectivamente una violación del artículo I de la Convención. [VI.I.3, IV.I.3] | UN | 8- أكد المؤتمران الاستعراضيان الرابع والسادس من جديد أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات بأي وسيلة وتحت أي ظروف، على نحو لا يتسق مع أغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية يمثل بالفعل انتهاكاً للمادة الأولى من الاتفاقية. [VI.I.3, IV.I.3] |
6. La Cuarta Conferencia de Examen afirmó que el empleo por los Estados Partes, de cualquier modo y en cualquier circunstancia, de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos, constituye efectivamente una violación del artículo I de la Convención. [IV.I.3] | UN | 6- وأكد المؤتمر الاستعراضي الرابع أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات بأي وسيلة وتحت أي ظروف، على نحو لا يتسق مع أغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية هو فعلياً انتهاك للمادة الأولى من الاتفاقية. [IV.I.3] |
c) Garantizar la seguridad y protección de los agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas en los laboratorios e instalaciones y durante el transporte, para impedir el acceso no autorizado y la sustracción de dichos agentes o toxinas. | UN | (ج) ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، دون تصريح. |
a) Desarrollo, producción, almacenamiento, adquisición o retención de agentes microbianos u otros agentes biológicos de las toxinas, armas, el equipo y los vectores especificados en el artículo I | UN | (أ) استحداث أو إنتاج أو تخزين أو احتياز أو استبقاء عوامل جرثومية أو بيولوجية أخرى أو تكسينات أو أسلحة ومعدات ووسائل الإيصال المبينة في المادة الأولى |
a) Desarrollo, producción, almacenamiento, adquisición o retención de agentes microbianos u otros agentes biológicos de las toxinas, armas, el equipo y los vectores especificados en el artículo I | UN | (أ) استحداث أو إنتاج أو تخزين أو احتياز أو استبقاء عوامل جرثومية أو بيولوجية أخرى أو تكسينات أو أسلحة ومعدات ووسائل الإيصال المبينة في المادة الأولى |
a) Desarrollo, producción, almacenamiento, adquisición o retención de agentes microbianos u otros agentes biológicos de las toxinas, armas, el equipo y los vectores especificados en el artículo I | UN | (أ) استحداث أو إنتاج أو تخزين أو احتياز أو استبقاء عوامل جرثومية أو بيولوجية أخرى أو تكسينات أو أسلحة ومعدات ووسائل الإيصال المبينة في المادة الأولى |
Deberían ponerse a disposición de los Estados Partes, sin discriminación alguna, las aplicaciones de la biotecnología y las investigaciones científicas y aplicadas para la prevención, vigilancia, detección, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades causadas por agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, en particular enfermedades infecciosas. | UN | ينبغي أن يتاح للدول الأطراف على أساس غير تمييزي تطبيق البحث والتطوير التكنولوجي والبيولوجي والعلمي من أجل الوقاية من الأمراض الناجمة عن العوامل الميكروبية وغيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات، وخاصة الأمراض المعدية، ومراقبتها وكشفها وتشخيصها ومعالجتها. |