Hay microbios que, a través de su metabolismo, producen sulfuro de hidrógeno en grandes cantidades. | TED | هناك ميكروبات تقوم عبر عملية استقلابها بإنتاج كبريت الهيدروجين، وتنتج ذلك بكميات كبيرة. |
Para ese fin, hemos estado explorando todas las maneras en las que podemos producir microbios saludables en nuestros propios ecosistemas | TED | ولبلوغ ذلك الهدف، نحاول اكتشاف جميع الطرق التي نستطيع من خلالها إنتاج ميكروبات صحيّة في أنظمتنا البيئيّة. |
Bueno, podemos criar algunos ratones sin microbios propios, en una burbuja libre de gérmenes. | TED | حسنا، هناك امر واحد نستطيع فعله هو ان نربي بعض الفئران دون أي مايكروبات خاصة بهم في فقاعه خالية من الجراثيم. |
Al final, quizá ni siquiera sea la moda el lugar destacado de estos microbios. | TED | وفي النهاية، قد لا يكون حتى موضة أن نرى هذه الميكروبات تؤثر. |
¿Su microbioma cambia? ¿Obtienen nuevos microbios? | TED | هل يتغير نبيتهم الميكروبي؟ هل يلتقطون جراثيم جديدة؟ |
Por ejemplo, el tipo de microbios que uno tiene en el intestino determina la toxicidad de determinado analgésico para el hígado. | TED | فمثلا، اعتمادا على المايكروبات الموجودة في امعائك تحدد اذا ما كانت المسكنات معينة ذات سُمّية لكبدك ام لا. |
Si encontraran unos pocos microbios marcianos en mi opinión sería uno de los descubrimientos más excitantes jamás hechos. | Open Subtitles | لو وجدوا ولو بضعة ميكروبات مريخية برأيى سيكون ذلك الأكتشاف . الأكثر إثارة على الأطلاق |
La bioprospección ha desembocado también en la identificación de muchas nuevas especies, especialmente microbios. | UN | وقد أدى التنقيب البيولوجي أيضاً إلى الوقوف على العديد من الفصائل الجديدة وبخاصة ميكروبات مختلفة. |
A partir de los microbios de los respiraderos hidrotérmicos se han desarrollado enzimas que presentan interés comercial. | UN | وقد جرى تطوير عدد من الأنزيمات الحية التجارية من ميكروبات الفتحات الحرارية المائية. |
Los edificios están colonizados por microbios aéreos que entran por las ventanas y a través de los sistemas mecánicos de ventilación. | TED | المباني محتلة من طرف ميكروبات تنتقل جوا تدخل عن طريق النوافذ وعن طريق أنظمة التهوية الميكانيكية. |
El destino de los microbios adentro depende de interacciones complejas con los humanos, y con el ambiente construido por ellos. | TED | مصير ميكروبات ما داخل المباني يعتمد على تفاعلات معقدة مع البشر، ومع البيئة التي صممها البشر . |
Algunos científicos estiman que la masa de microbios viviendo en las profundidades es igual a la masa de toda la vida en la superficie de la Tierra. | TED | إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها. |
Estos microbios subterráneos no necesitan océanos o luz solar. | TED | لا تحتاج هذه الجراثيم التحت أرضيّة للمحيطات أو أشعّة الشمس. |
Puede que haya microbios en Europa, una luna de Júpiter, donde probablemente haya océanos de agua líquida debajo de la corteza de hielo. | TED | ويمكن أن تزدهر الجراثيم في قمر المشتري يوروبا، إذ ربّما تقع محيطات من الماء السائل تحت قشرة جليديّة. |
En los últimos años ha habido una gran expansión al usar tecnología de ADN para estudiar a los microbios y a las personas. | TED | في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير. في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان. |
Y lo que encontramos en el ADN es que en la naturaleza, estas dos especies tenían conjuntos de microbios totalmente diferentes. | TED | وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات. |
En los últimos 30 años, hemos descubierto microbios viviendo en todo tipo de ambientes extremos. | TED | فخلال الثلاثين عامًا الأخيرة، اكتشفنا جراثيم تعيش في جميع أشكال المناخ القاسية. |
¿Emily cree que los muebles de Ross tienen microbios de Rachel? | Open Subtitles | هل تعتقد ايميلي ان اثاث روس يحتوي على جراثيم رايتشل؟ |
Los microbios intestinales pueden influir en el peso y estado de ánimo. | TED | المايكروبات التي في امعائنا تحدد وزننا و مزاجنا. |
Los millones de infinitesimales partículas de microbios que ocupan la superficie de la piel humana han desaparecido. | Open Subtitles | الملايين من جزيئات متناهية في الصغر والميكروبات التي تحتل سطح الجلد البشري كلها ولكن تغيب. |
Es obligatorio informar de los efectos secundarios de las vacunas y de la resistencia a los microbios. | UN | ومن الإجباري الإبلاغ عن الآثار الجانبية للقاحات والمقاومة المضادة للميكروبات. |
Y si los comparamos con los microbios en una unidad de tratamiento de aire diferente, veremos que son sustancialmente distintos. | TED | و اذا قارناها بالميكروبات في وحدة تدبير هواء أخرى، سترى أنهم أساس مختلفين. |
Los microbios son un nuevo identificador tan único como las huellas dactilares. | Open Subtitles | المايكروبيالز هي معرف جديد فريد من نوعها مثل بصمات الاصابع |
Por último, se estudia la actividad de microbios con un respirómetro. | UN | وأخيرا، دُرس النشاط الميكروبي عن طريق مقياس التنفس. |
¡Hay microbios por todos lados! | Open Subtitles | هنالك أرانب من الغبار في كل مكان! |
Nadie quiere tus microbios en su comida. | Open Subtitles | ليس جميع من في البيت يريدون جراثيمك في طعامهم |
En el contrato se especificaba que el pimentón debía ser tratado con vapor para reducir el nivel de microbios presente en el producto. | UN | ونصَّ العقد تحديدا على ضرورة معالجة المسحوق بالبخار للحدّ من أي مستويات من الميكروب فيه. |
Hay muchos más ejemplos de microbios que no tengo tiempo de mencionar hoy. | TED | هناك الكثير من الأمثلة للكائنات المجهرية التي لايسعني الوقت للتحدث عنها اليوم. |
Y podemos entonces comparar la comunidad de microbios y sus genes para descubrir las diferencias. | TED | و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات. |