Y de esta manera puedes escalar cosas mucho mas pequeñas que microchips. | TED | وبتلك الطريقة يمكنكم قياس أشياء أصغر بكثير من الرقاقات المجهرية. |
Estamos ahora en la posición privilegiada de formar una cartel internacional para controlar no solo la producción sino también la distribución de estos microchips. | Open Subtitles | نحن الآن في موقع فريد لنشكل إتحاد دولي للمنتجين للسيطرة ليس فقط على إنتاج ولكن توزيع هذة الرقاقات |
Creo que se titula: "microchips para iniciantes" | Open Subtitles | علم الرقائق الدقيقة للمبتدئين ، اعتقد ان اسمه هكذا |
Puedes hacer todos los microchips que quieras. | Open Subtitles | يمكنك أن تصنع جميع أنواع الرقائق |
microchips de última tecnología usados en centrifugadores nucleares, sistemas de guía de misiles, telecomunicaciones. | Open Subtitles | أحدث رقاقة استخدمت في أجهزة الطرد المركزي النووية أنظمة توجيه الصواريخ الاتصالات |
La era de microchips, microondas, teléfonos en los aviones. | Open Subtitles | رقاقات صغيرة ميكروويف فاكسات هواتف هوائية |
Ves, estos microchips están programados para controlar una inyección de esteroides adicionales para caballos. | Open Subtitles | هل ترى هذة الرقاقة مبرمجة للتحكم بحقن الخيول بمنشطات طبيعية إضافية |
Es el corazón de la producción de electrónica en los EEUU, que alberga al - 80% mercado mundial de microchips. | Open Subtitles | هذا هو قلب الإنتاج الإلكتروني بالولايات المتحدة الأمريكية والذي يشير إلى ماذا ثمانون بالمئة من سوق الرقاقات العالمي |
Lo mejor de los microchips es que ganas megadólares. | Open Subtitles | كجزء من الرقاقات الصغيرة تحصل على علبة كبيرة |
Hoy han entrado en una fábrica de microchips pero no han robado nada. | Open Subtitles | في صباح اليوم الباكر، تم اقتحام مصنع الرقاقات ولكن لم يُسرق منه شيء |
Hice un poco de investigación. Cuando son implantados bajo la piel, los microchips pueden dejar restos de corrosión de hidruro metálico. | Open Subtitles | بعد زرعها تحت الجلد، فإن الرقاقات تترك خلفها تآكل حمضي من المعادن. |
Hasta hace poco, todos los microchips eran susceptibles a sufrir daños. | Open Subtitles | حتى مؤخراَ،كل الرقاقات كانت معرضة للخطر |
Mortner implantó uno de esos microchips en Pegaso. | Open Subtitles | "مورتنر" زرع أحد هذة الرقاقات ب"بيجاسوس" |
Los primeros microchips están listos. Los puede tener ahora. | Open Subtitles | لقد تم بالفعل تصنيع الرقائق الالكترونية الأولى ، يمكنك الحصول عليهم الآن |
Aunque le robaste a la compañía y traicionaste a tu país y a tu calle cerrada y metiste microchips en tus cavidades la gente comete errores. | Open Subtitles | رغم أنك سرقت من الشركة وخنت وطنك وحيك ووضعت الرقائق في أكثر التجاويف ظلمة |
Tomen los microchips y sígannos. Vámonos. | Open Subtitles | أحضرا الرقائق واتبعانا، هيا، بسرعة |
Estuvimos mirando mirando microchips para la hermana de Delilah cuando compró un perro nuevo. | Open Subtitles | بلى. كنا نبحث في هذه الرقائق لشقيقة دليلة عندما حصلت على كلب جديد |
¿Sabes qué? No creo que los necesitemos he encontrado uno de esos microchips de identificación bajo su piel. | Open Subtitles | لن نضطر إلى إستعمالها وجدت رقاقة تحت جلده تحدد هويته |
La democracia, en manos de microchips. | Open Subtitles | إنها كالديمقراطية على رأس رقاقة إليكترونية صغيرة. أليست كذلك ؟ |
Perfecto para una planta farmacéutica o una fábrica de microchips o quizás el mayor laboratorio de meta al norte de la frontera. | Open Subtitles | مِثاليّ لصناعة الأدوية، أو رقاقة مصنع أو ربما أكبر مختبر ميث في شمال الحدود. |
La era de microchips, microondas, teléfonos en los aviones. | Open Subtitles | هوائية هواتف فاكسات ميكروويف صغيرة رقاقات |
Nunca pensé que me alegrara tanto reunirme con un montón de microchips. | Open Subtitles | لم أكن أظنّ أبداً أنّي سأشعر بالرّاحة هكذا حين ألتقي مجدداً بمجموعة من رقاقات السيلكون. |
Me pregunto qué habrá en esos microchips. | Open Subtitles | أتسائل عما يوجد بداخل تلك الرقاقة. |
Si plantara uno de estos microchips en su presidente, podría hacer que hiciera lo que usted quisiera. | Open Subtitles | إذا زرعت أحد هذه الرقاقة ... في رئيسك ، على سبيل المثال ... يمكنك جعلة يفعل ما تريدة |