"microorganismos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكائنات المجهرية
        
    • الكائنات الدقيقة
        
    • الكائنات الحية الدقيقة
        
    • كائنات دقيقة
        
    • للكائنات المجهرية
        
    • كائنات مجهرية
        
    • والكائنات المجهرية
        
    • بالكائنات المجهرية
        
    • الكائنات العضوية الدقيقة
        
    • المتعضيات المجهرية
        
    • الحية المجهرية
        
    • المجهرية الممرضة
        
    • الكائنات العضوية المجهرية
        
    • أو أوساط
        
    • الأحياء الدقيقة
        
    Con respecto a los microorganismos patógenos deberían evaluarse los riesgos en todos sus aspectos. UN ينبغي إجراء تقييمات الأخطار بجميع جوانبها من أجل الكائنات المجهرية المسببة للأمراض.
    Con respecto a los microorganismos patógenos deberían evaluarse los riesgos en todos sus aspectos. UN ينبغي إجراء تقييمات الأخطار بجميع جوانبها من أجل الكائنات المجهرية المسببة للأمراض.
    La recolección en hábitats vulnerables podría plantear un riesgo, pues la distribución de los microorganismos se desconocía en gran medida. UN فالجمع مــن الموائــل الضعيفــة قد يشكل تهديدا، نظرا لأن توزيع الكائنات الدقيقة غير معروف إلى حــد كبيــر.
    Se han creado vastas librerías genómicas que han revolucionado lo que pensamos de la diversidad de los microorganismos marinos. TED أسس أشخاص مكتبة ضخمة للجينوم التي أحدث ثورة ما نفكر فيه من تنوع الكائنات الدقيقة البحرية.
    3245 microorganismos MODIFICADOS GENÉTICAMENTE o UN 3245 الكائنات الحية الدقيقة المعدلة جينياً أو
    Si los microorganismos o cualquier vida llega desde el espacio, tenemos que salir a atraparla. Open Subtitles إن كانت أي كائنات دقيقة أو حياة آتية من الفضاء فعلينا الذهاب لالتقاطها.
    Sistemas de ensayo de sondas genéticas para microorganismos, toxinas o material genético incluidos en la Lista 1, con reactivos especialmente diseñados al efecto. UN منظومات الرزن بالسبر الجيني للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Las vacunas que contengan microorganismos viables incluidos en la Lista 1 se notificarán con arreglo al rubro correspondiente de la Lista 1. UN اللقاحات المحتوية على كائنات مجهرية حية مدرجة في القائمة 1 يخطر عنها تحت بند القائمة 1.
    Se imponen requisitos estrictos para la inscripción, el control y la supervisión y almacenamiento de microorganismos y toxinas. UN وتطبق شروط صارمة للتسجيل والمراقبة والإشراف والتخزين فيما يتعلق بالاشتغال على الكائنات المجهرية والمواد السمية.
    Está provista de un filtro HEPA para proteger el medio ambiente de fugas de microorganismos. UN وهي مزودة بمرشح عالي الكفاءة لحماية البيئة من تسرب الكائنات المجهرية.
    F. microorganismos, otros organismos y material genético genéticamente modificados UN الكائنات المجهرية والكائنات اﻷخرى والمواد الجينية المحورة وراثيا
    El agua es un vehículo importante de transmisión de muchos microorganismos patógenos y sustancias tóxicas orgánicas e inorgánicas. UN إن الماء يعد وسيلة مهمة لنقل العديد من الكائنات المجهرية المسببة للأمراض والعديد من المواد السامة العضوية وغير العضوية.
    Los microorganismos antes indicados, si han sido modificados genéticamente. UN الكائنات المجهرية المحورة وراثيا المذكورة أعلاه
    Los microorganismos antes indicados, si han sido modificados genéticamente. UN الكائنات المجهرية المحورة وراثيا المذكورة أعلاه
    Los microorganismos de nuestro tiempo son demasiado intensas para su sistema inmunológico. Open Subtitles الكائنات الدقيقة بوقتنا هذا هي قوية جداً على جهازها المناعي
    Las enfermedades transmitidas por los alimentos se deben a un creciente número de microorganismos y contaminantes químicos. UN ويسهم عدد متزايد من الكائنات الدقيقة والملوثات الكيميائية في تفشي الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية.
    NOTA 3: En el cuadro siguiente, los microorganismos que figuran en cursiva son bacterias, micoplasmas, rickettsias u hongos. UN ملحوظة 3: في الجدول التالي تتمثل الكائنات الدقيقة المكتوبة بحروف مائلة في بكتريا أو فطريات أو مسببة للكساح.
    En nuestra primera pieza de ropa, se combinaron dos microorganismos. TED في أول قطعة من الملابس، جمعنا بين اثنين من الكائنات الحية الدقيقة.
    En cualquier investigación científica debe tenerse escrupulosamente en cuenta la protección del medio ambiente a fin de evitar el vertimiento o la fuga de materiales tóxicos o microorganismos patógenos en el medio ambiente. UN ينبغي مراعاة حماية البيئة بدقة في أي بحث علمي لمنع التخلص من أي مواد سامة أو كائنات دقيقة ممرضة للبيئة أو تسربها.
    Sistemas de ensayo de sondas genéticas para microorganismos, toxinas o material genético incluidos en la Lista 1, con reactivos especialmente diseñados al efecto. UN منظومات الرزن بالسبر الجيني للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Las vacunas que contengan microorganismos viables incluidos en la Lista 1 se notificarán con arreglo al rubro correspondiente de la Lista 1. UN اللقاحات المحتوية على كائنات مجهرية حية مدرجة في القائمة 1 يخطر عنها تحت بند القائمة 1.
    La utilización intensiva de productos químicos en la producción de arroz ha disminuido grandemente la población de otras plantas, animales y microorganismos, que tradicionalmente prosperaban en los campos de arroz y en su medio circundante. UN كما أن الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية في إنتاج الأرز قد حد بدرجة كبيرة من وجود النباتات والحيوانات والكائنات المجهرية الأخرى، التي تنمو بصورة واسعة في حقول الأرز والبيئات المحيطة بها.
    Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie. UN وهناك اهتمام خاص بالكائنات المجهرية في أعماق المحيطات، تحت قاع البحار وفي مناطق عميقة تحت السطح.
    - degradable, biodegradable: productos que se descomponen en elementos inocuos por acción de los microorganismos; UN - منتج قابل للتحلل، منتج قابل للتحلل اﻷحيائي: منتج تحوﱢله الكائنات العضوية الدقيقة الى عناصر غير ضارة؛
    1. Listas de microorganismos a los efectos de la seguridad de la biotecnología UN 1- قوائم المتعضيات المجهرية المتعلقة بالسلامة البيولوجية
    Se instruyó a los participantes sobre nuevas técnicas de biotecnología en la esfera de la biotecnología vegetal, vacunas y diagnóstico, y microorganismos de interés industrial. UN وعرضت على المشاركين تقنيات جديدة للتكنولوجيا الحيوية في مجالات التكنولوجيا الحيوية النباتية واللقاحات وتشخيص اﻷمراض، والكائنات الحية المجهرية موضع الاهتمام الصناعي.
    ... es preciso que los científicos y demás personal de los laboratorios que trabajan con microorganismos patógenos se atengan a las normas operacionales a fin de impedir la fuga de esos microorganismos y proteger la salud pública. UN ... يطلب من العلماء والموظفين في المختبرات الذين يتعاملون مع أحياء مجهرية مُمْرضة أن يلتزموا بالقواعد التنفيذية لمنع تسرب الكائنات المجهرية الممرضة وحماية الصحة العامة
    La mayoría de estas aplicaciones se sirven de microorganismos para detectar y filtrar desechos industriales antes de liberarlos en el medio ambiente o remediar problemas de contaminación ya existentes. UN وتستخدم جل تطبيقات الإصلاح البيولوجي الكائنات العضوية المجهرية من أجل تحديد النفايات الصناعية وتصفيتها قبل تسريحها في البيئة أو من أجل التصدي لمشاكل التلوث القائمة.
    Medios complejos formulados en polvo para el cultivo de microorganismos envasados en recipientes de una capacidad igual o superior a 5 kg. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة مساحيق معبأة في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Mac, he incubado los microorganismos que Sid recogió de las rodillas de nuestra víctima, y he conseguido aislar tres especies diferentes: Open Subtitles " ماك " تحضين الأحياء الدقيقة التي جمعها " سيد " من ركبة الضحية تعزل ثلاثة تغيرات مختلفة :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more