"miembro del comité directivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضوا في اللجنة التوجيهية
        
    • عضو اللجنة التوجيهية
        
    • عضو في اللجنة التوجيهية
        
    • عضواً في اللجنة التوجيهية
        
    • وعضو اللجنة التوجيهية
        
    • عضوة اللجنة التوجيهية
        
    • عضوة بمجلس المديرين
        
    • عضوا في لجنة التوجيه
        
    En consecuencia, la Comisión podría desempeñar un importante papel central como miembro del Comité Directivo del servicio. UN ولذا يمكن للجنة أن تقوم بدور هام ومحوري بوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية للمرفق.
    :: Oxfam es un miembro del Comité Directivo de la Acción Humanitaria y, a través de él, participa como miembro del Comité Interinstitucional Permanente. UN :: تعد أكسفام عضوا في اللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية ومن خلالها تشارك بوصفها عضوا في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Profesor del Instituto Nacional de Administración y Desarrollo; miembro del Comité Directivo Nacional sobre Integridad. UN محاضر في المعهد الوطني للإدارة والتنمية؛ عضو اللجنة التوجيهية الوطنية بشأن النـزاهة سركيس
    miembro del Comité Directivo del Grupo Internacional para Casos de Crisis UN عضو اللجنة التوجيهية لفريق اﻷزمات الدولية
    El consejo es miembro del Comité Directivo para el Centro para Alianzas Innovadoras del PNUD. UN والمجلس عضو في اللجنة التوجيهية التابعة لمركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات الابتكارية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) es miembro del Comité Directivo nacional y de la secretaría nacional. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية وفي الأمانة الوطنية.
    El FNUDC fue uno de los primeros en respaldar los principios de protección del cliente promovidos por la campaña Smart en 2010 y sigue contribuyendo al proceso de aplicación y certificación como miembro del Comité Directivo. UN وكان الصندوق واحداً من أوائل من أيدوا مبادئ حماية العملاء المتمثلة في الحملة `الذكية ' في سنة 2010، ويواصل المساهمة في تنفيذ العملية ووضع شهادة بها باعتباره عضواً في اللجنة التوجيهية.
    El Sr. Bun Ly, que quizás hubiera tenido que ir a la cárcel por la publicación de algunos artículos en su periódico, también era miembro del Comité Directivo del Partido Nacional Khmer y su Director Adjunto de Administración. UN وبون لاي الذي كان يواجه السجن بسبب مقالات نشرها في جريدته، كان أيضا عضوا في اللجنة التوجيهية لحزب اﻷمة الخميري ونائب مدير إدارتها.
    Desde 1994 la Alianza es miembro del Comité Directivo de la Acción Humanitaria donde ocupa actualmente el cargo de Presidente, y como tal, representa a ese Comité Directivo en el Comité Interinstitucional Permanente. UN وقد أصبح التحالف منذ عام ١٩٩٤ عضوا في اللجنة التوجيهية للاستجابة اﻹنسانية: وهو اﻵن يضطلع برئاستها، ويقوم بهذه الصفة بتمثيل اللجنة التوجيهية في لجنة اﻷمم المتحدة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    El Sr. Bun Ly, que estaba amenazado de cárcel por algunos artículos publicados en su periódico, también era miembro del Comité Directivo y Director Adjunto de Administración del Partido de la Nación Jemer. UN وبون لي، الذي كان يواجه حكما بالسجن لمقالات نشرها في جريدته كان أيضا عضوا في اللجنة التوجيهية لحزب اﻷمة الخميري، وكان نائبا لمدير إدارتها؛
    En calidad de miembro del Comité Directivo de la Iniciativa sobre el paludismo y la agricultura a nivel de todo el sistema, la OMS propondrá el ámbito y las prioridades de la investigación multidisciplinaria en esta esfera. UN وبوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية للمبادرة، ستؤثر منظمة الصحة العالمية في نطاق وأولويات البحوث المتعددة التخصصات في هذا المجال.
    La Asociación ha participado activamente en el establecimiento de la Corte Penal Internacional, en particular como miembro del Comité Directivo de la Coalición de organizaciones no gubernamentales para el establecimiento de una corte penal internacional. UN وللرابطة علاقة وثيقة بعملية تأسيس المحكمة الجنائية الدولية، وعلى وجه الخصوص باعتبارها عضوا في اللجنة التوجيهية لائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Con la elección de un representante del Comité Consultivo como miembro del Comité Directivo nacional del Programa de pequeñas subvenciones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en Kenya se reforzarán los vínculos entre los distintos proyectos en curso. UN ويشكل اختيار ممثلٍ للجنة الاستشارية عضوا في اللجنة التوجيهية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية موطن قوة في بناء الروابط بين مختلف المشاريع الجارية.
    miembro del Comité Directivo de " Derechos del paciente " de la Organización Flamenca de Atención de la Salud Mental. UN عضو اللجنة التوجيهية لمنظمة ' حقوق المريض ' التابعة للمنظمة الفلمنكية لرعاية الصحة العقلية.
    miembro del Comité Directivo del Instituto Helénico de Derecho Internacional y Exterior; miembro del Comité de redacción de la Revista Helénica de derecho internacional (R.H.D.I.). UN عضو اللجنة التوجيهية للمعهد اليوناني للقانون الدولي واﻷجنبي وعضو هيئة تحرير المجلة اليونانية للقانون الدولي.
    miembro del Comité Directivo del Comité Internacional de la Cruz Roja; Estudio sobre derecho consuetudinario internacional, 1996 y 1999. UN عضو اللجنة التوجيهية للجنة الصليب الأحمر الدولية، دراسة عن القانون العرفي الدولي، 1996، 1999.
    La CARICOM es miembro del Comité Directivo, el órgano coordinador del CGCED, que fija su orden del día y supervisa su programa de trabajo. UN والجماعة الكاريبية عضو في اللجنة التوجيهية للفريق الكاريبي وهي هيئة التنسيق للفريق التي تضع جدول أعماله وتشرف على برنامج عمله.
    El Camerún es miembro del Comité Directivo de la NEPAD. UN والكاميرون عضو في اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Por otra parte, el Director de la UNSOA, quien es miembro del Comité Directivo del Centro Regional de Servicios, participó regularmente en las reuniones del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية للمركز، ويشارك بصفة منتظمة في اجتماعات تلك اللجنة.
    En África, el PNUMA es miembro del Comité Directivo encargado de los preparativos regionales de África para la Conferencia, que tiene su secretaría en la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África, y coordinará la preparación de un informe regional sobre la economía ecológica. UN ففي أفريقيا، يعد برنامج البيئة عضواً في اللجنة التوجيهية للأعمال التحضيرية الإقليمية الأفريقية للمؤتمر الذي تستضيف لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا أمانته، وسيسهم في إعداد تقرير إقليمي عن الاقتصاد الأخضر.
    La Oficina Regional del PNUMA para América Latina y el Caribe, en su calidad de miembro del Comité Directivo para la construcción del centro regional de las Naciones Unidas, ha estado examinando las normas que regulan este proyecto en estrecha consulta con la Iniciativa del PNUMA para Edificios Sostenibles y Clima. UN ويقوم المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه عضواً في اللجنة التوجيهية لتشييد المركز الإقليمي للأمم المتحدة، باستعراض معايير هذا المشروع في تشاور وثيق مع مبادرة المباني المستدامة والمناخ.
    miembro del Comité Directivo del Italian Yearbook of International Law. UN وعضو اللجنة التوجيهية للحولية الايطالية للقانون الدولي.
    miembro del Comité Directivo del Foro de Mercados Emergentes de África UN عضوة اللجنة التوجيهية لمنتدى الأسواق الناشئة في أفريقيا
    :: miembro del Comité Directivo (2002 hasta la fecha) UN :: عضوة بمجلس المديرين (2002 حتى الآن)
    Con la selección de un representante del comité como miembro del Comité Directivo nacional del Programa de pequeñas subvenciones del FMAM en Kenya se refuerza el empeño por establecer vínculos entre los distintos proyectos en curso. UN ويُعد اختيار ممثل للجنة عضوا في لجنة التوجيه الوطنية لبرنامج المِنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية في كينيا تعزيزا لإقامة روابط فيما بين مختلف المشاريع الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more