"miembros de la asociación de colaboración en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء في الشراكة التعاونية في
        
    • الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية
        
    • من أعضاء الشراكة التعاونية في
        
    • أعضاء الشراكة التعاونية المعنية
        
    • أعضاء في الشراكة
        
    • وأعضاء الشراكة التعاونية في
        
    • لأعضاء الشراكة التعاونية في
        
    Resumen del diálogo interactivo con los Jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Diálogo interactivo entre los Estados Miembros, los grupos principales y las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques deberían preparar un detallado análisis de la situación actual en lo que se refiere a los recursos financieros que se facilitan a los países en desarrollo, a fin de contribuir al establecimiento de objetivos, metas e indicadores; UN :: ينبغي أن يعد الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، استعراضا مفصلا لحالة الموارد المالية في الوقت الراهن، المقدمة إلى البلدان النامية، مما سيساعد في تحديد الأهداف والغايات والمؤشرات
    De importancia para su elaboración fueron las aportaciones de organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques. UN وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة.
    Organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, con el apoyo de los miembros de la Asociación de Colaboración en cuestiones forestales, insta: UN يحث المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على اتخاذ ما يلي:
    sostenible de los bosques El acceso a la financiación sigue siendo un desafío importante para muchos países y varios miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques trabajan activamente con los países al respecto. UN 46 - لا يزال الحصول على تمويل يشكِّل تحديا مهما بالنسبة لبلدان عديدة، ويعمل عدد من الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات بشكل نشط مع البلدان في هذا الصدد.
    A nivel mundial, entre los actores principales figuran el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, en cooperación con los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques y sus órganos rectores. UN وعلى الصعيد العالمي، تشمل الجهات الفاعلة الرئيسية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالتعاون مع الكيانات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومجالس إدارتها.
    Se deberían divulgar ampliamente los resultados en el resto del mundo y entre los órganos rectores de los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques; UN وينبغي نشر النتائج على نطاق واسع إلى العالم الخارجي وإلى مجالس إدارة الكيانات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات؛
    Las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques podrían dar a conocer sus puntos focales nacionales y regionales de manera de facilitar la coordinación y comunicación a nivel regional y subregional. UN 28 - ويمكن أن تعلن المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات على وجود مراكز الاتصال الوطنية والإقليمية التابعة، بتقديم المساعدة في التنسيق والتواصل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Además, se destacaron actividades conjuntas y memorandos de entendimiento con organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques y la participación de determinados gobiernos en cuestiones específicas. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تسليط الضوء على الأنشطة المشتركة ومذكرات التفاهم المبرمة مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمشاركة مع حكومات معينة بشأن مواضيع محددة.
    También se tiene en cuenta la información recibida de los Estados Miembros, los informes nacionales presentados a los órganos intergubernamentales y las contribuciones de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN ويراعي التقرير أيضا التغذية المرتدة التي وردت من الدول الأعضاء، والتقارير الوطنية المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية، ومساهمات المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Las organizaciones que son miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques han desempeñado y pueden seguir desempeñando una función especial en esos esfuerzos. UN وتضطلع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات بدور خاص في هذه الجهود، ويمكنها الاستمرار في الاضطلاع بهذا الدور.
    El segundo día de la serie de sesiones se celebrará un diálogo de alto nivel entre funcionarios y jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN كما سيُعقد حوار رفيع المستوى بين المسؤولين ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات خلال اليوم الثاني من الجزء المذكور.
    Diálogo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN هاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    E. Diálogo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Representantes de organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en cuestiones forestales UN ممثلو الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    También se subrayó la importancia del diálogo con los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques y los grupos principales. UN وأبرزت أيضا ضرورة إجراء حوار مع رؤساء الوفود الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمجموعات الرئيسية.
    6. Diálogo ministerial con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN 6 - الحوار الوزاري بين رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, con el apoyo de los miembros de la Asociación de Colaboración en cuestiones forestales, insta a los países: UN يحث المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على ما يلي:
    Los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques podrían desempeñar un papel esencial en esa labor. UN ويستطيع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تأدية دور أساسي في هذا العمل.
    Se prevé asimismo que otras organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques podrían estar en condiciones de adscribir personal a la secretaría. UN ويتوقع كذلك أن يكون بوسع منظمات أخرى أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، إعارة موظفين إلى الأمانة.
    También se recibieron contribuciones de 29 entidades regionales o subregionales y miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN ووردت أيضا مدخلات من 29 كيانا من الكيانات الإقليمية أو دون الإقليمية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    - Reflejar la reciprocidad del apoyo de los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques en lo referente a las prioridades forestales UN - تعاضد الأولويات الحرجية لأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more