"miembros de la unión interparlamentaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي
        
    Ello se debe a que, a nuestro juicio, los parlamentos de los países miembros de la Unión Interparlamentaria pueden expresar sus opiniones a través de sus gobiernos electos y de sus representantes aquí en Nueva York. UN ومرد ذلك إلى اعتقادنا بأن برلمانات البلدان الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي هي في الحقيقة قادرة على الإعلان عن آرائها من خلال حكوماتها المنتخبة وممثليها هنا في نيويورك.
    Durante los años transcurridos, algunos Parlamentos que son miembros de la Unión Interparlamentaria han afirmado que es importante acercarse a las soluciones para los conflictos globales de manera multidimensional, a fin de apoyar y fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى مدى السنوات الماضية، أكدت المجالس البرلمانية الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي أن من المهم الأخذ بحلول للصراعات العالمية على نحو متعدد الأبعاد لدعم وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Para impartir una dimensión parlamentaria real a la labor de las Naciones Unidas, en 2007 los parlamentos miembros de la Unión Interparlamentaria decidieron crear una Comisión de la UIP sobre los Asuntos de las Naciones Unidas. UN و في سنة 2007، وبغية إعطاء بعد برلماني قوي لنشاطات الأمم المتحدة، قررت البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي إنشاء لجنة معنية بشؤون الأمم المتحدة.
    Los Parlamentos miembros de la Unión Interparlamentaria, por lo tanto, renuevan su compromiso en pro de la paz en el mundo, sobre la base de la democracia, los derechos humanos y el estado de derecho. UN وبالتالي، تجدد البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي التزامها بالسلام في العالم استنادا إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    55. Alienta también a los parlamentos miembros de la Unión Interparlamentaria a que intercambien información sobre avances tecnológicos y cooperación internacional en la esfera de los biocombustibles; UN 55 - تشجع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي أيضا على تبادل المعلومات بشأن التطور التكنولوجي والتعاون الدولي في مجال الوقود الحيوي؛
    8. Alienta a los parlamentos miembros de la Unión Interparlamentaria a que aboguen por una mayor educación cívica, centrada en los principios fundamentales de la gobernanza democrática, y que al mismo tiempo refleje la diversidad de historias y culturas; UN 8 - تشجع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي على الدعوة من أجل المزيد من التربية المدنية، مع التركيز على المبادئ الأساسية للحوكمة الديمقراطية، والقيام في نفس الوقت بإبراز التنوع في التاريخ والثقافات؛
    28. Invita a todos los Parlamentos miembros de la Unión Interparlamentaria a que adopten medidas urgentes para dar efecto en sus respectivos países y regiones a las recomendaciones que se formulan en la presente resolución. UN 28 - تدعو جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لمتابعة التوصيات المقدمة في هذا القرار في البلدان والمناطق التي تخص كلا منها.
    27. Insta a todos los parlamentos miembros de la Unión Interparlamentaria a que legislen para prohibir la difusión de ideologías racistas, sexistas o xenófobas en los medios de comunicación, promuevan investigaciones sobre la xenofobia, el racismo y el sexismo, aumenten la comprensión de tales problemas y mejoren la integración en los países de destino; UN 27 - تحث كافة البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي على سن قوانين لحظر نشر الإيديولوجيات العنصرية أو المتحيزة جنسيا أو القائمة على كره الأجانب عن طريق وسائط الإعلام، وعلى تشجيع البحوث المتعلقة بكره الأجانب والعنصرية والتحيز الجنسي، لتحسين فهم هذه المشاكل ولتعزيز الاندماج في بلدان المقصد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more