"miembros del movimiento de los países" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء في حركة بلدان
        
    • الأعضاء في حركة بلدان
        
    • أعضاء حركة بلدان
        
    • أعضاء مجموعة دول
        
    I. Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN أولا - الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز
    A/C.1/49/L.35 - Proyecto de resolución titulado " Relación entre desarme y desarrollo " , presentado el 3 de noviembre de 1994 por Indonesia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados) UN A/C.1/49/L.35 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من اندونيسيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( في ٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤
    A/C.1/50/L.26 - Proyecto de resolución titulado " Relación entre desarme y desarrollo " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Colombia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN A/C.1/50/L.26 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    Proyecto de texto presentado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados sobre el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN صيغة مقترحة مقدمة من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Propuesta presentada por los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مقترح مقدم من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    El representante de Sudáfrica presenta el proyecto de resolución, en nombre de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados y de China. UN عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    Mi delegación observa con satisfacción que los miembros del Movimiento de los Países No Alineados comparten esa opinión. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن هذا الرأي يشاركه فيه أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    A/C.1/49/L.36: Patrocinada por: Indonesia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados) UN A/C.1/49/L.36: قدمتــه: إندونيسيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز(
    Además de las ideas y propuestas concretas presentadas por las delegaciones a título particular o en grupo en el curso del intercambio general de opiniones sobre el tema, el representante de Indonesia presentó al Grupo de Trabajo, para que lo examinara, un documento de trabajo en nombre de los Estados Miembros que también son miembros del Movimiento de los Países No Alineados y otros Estados. UN وباﻹضافة إلى اﻷفكار والمقترحات العملية التي قدمتها فرادى الوفود وكذلك مجموعات الوفود خلال التبادل العام لﻵراء بشأن الموضوع، قدم أيضا ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى إلى الفريق العامل ورقة عمل لينظر فيها.
    A/C.1/51/L.12 - Proyecto de resolución titulado " Relación entre desarme y desarrollo " , presentado el 29 de octubre de 1996 por Colombia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN A/C.1/51/L.12 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    El proyecto de resolución fue presentado por el Representante de Indonesia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, en la 14ª sesión, celebrada el 18 de octubre de 2005. UN وقد عرض مشروع القرار ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، في الجلسة الرابعة عشرة للجنة، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Como obra en su conocimiento, el proyecto de resolución que figura en el documento S/1995/394, que fue patrocinado por los miembros del Consejo de Seguridad que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados y que el Consejo sometió a votación el 17 de mayo de 1995, recibió 14 votos a favor pero no se aprobó por el voto en contra de uno de los miembros permanentes del Consejo, a saber, los Estados Unidos de América. UN كما تعلمون، فإن مشروع القرار S/1995/394، الذي قدمه أعضاء مجلس اﻷمن الذين هم أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والذي طرحه المجلس للتصويت في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥، نال ١٤ صوتا ولكنه لم يعتمد بسبب الصوت المعارض الذي أدلى به عضو دائم في المجلس، هو الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    51. En la 16ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, presentó un proyecto de resolución revisado titulado " Observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos " (A/C.1/50/L.41/Rev.1), cuyo texto era el siguiente: UN ٥١ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار منقحا بعنوان " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " A/C.1/50/441/Rev.1. وفيما يلي نصه:
    A/C.1/50/L.30 - Proyecto de decisión titulado " Examen de la aplicación de la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Colombia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN A/C.1/50/L.30 - مشروع مقرر معنون " استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي " مقدم من كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    A/C.1/50/L.25 - Proyecto de resolución titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Colombia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados UN A/C.1/50/L.25 - مشروع قرار معنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " مقدم من كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    El Grupo se suma a otros Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados para expresar nuestra profunda preocupación por el uso creciente del unilateralismo como forma de encarar las cuestiones de interés multilateral. UN وتنضم المجموعة إلى الدول الأخرى الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في الإعراب عما يساورها من قلق عميق إزاء اللجوء المتزايد للانفرادية في التصدي للمسائل التي تمس مصالح متعددة الأطراف.
    El representante de Cuba presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    Propuesta de enmienda al proyecto de informe del Presidente de la Comisión Principal II, presentado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تعديلات مقترحة بشأن مشروع تقرير رئيس اللجنة الرئيسية الثانية، مقدمة من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    En este contexto, condenamos firmemente las políticas y las prácticas de los que han aplicado medidas unilaterales contra algunos países miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا السياق ندين بشدة سياسات وممارسات الأطراف التي تستهدف البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من أجل اتخاذ إجراءات ضدها من جانب واحد.
    Dicha resolución, presentada por los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados, es un reflejo de la importancia vital que la abrumadora mayoría de los Estados le conceden al multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación. UN إن هذا القرار الذي قدمه الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز يعكس الأهمية الحيوية التي توليها الأغلبية الساحقة من الدول للتعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Los miembros del Movimiento de los Países No Alineados han presentado una amplia propuesta sobre la reforma y la reestructuración del Consejo de Seguridad. UN ولقد قدم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اقتراحا شاملا ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله.
    Documento de trabajo presentado por el Grupo de Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more