"miembros el documento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء إلى الوثيقة
        
    El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/62/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/62/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة.
    El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/63/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ولفت الرئيس أيضاً انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/63/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/64/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجه الرئيس أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/64/INF/1 التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/65/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجه الرئيس أيضا انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/65/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    La Presidenta también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/66/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجهت الرئيسة أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/66/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    El Presidente señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/67/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجه الرئيس أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/67/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    El Presidente señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/69/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/69/INF/1 التي تتضمّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    En este sentido, deseo señalar a la atención de los miembros el documento A/58/357, que contiene una carta de fecha 10 de septiembre de 2003 del Representante Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألفت انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/58/357، التي تتضمن رسالة مؤرخة 5 أيلول/ سبتمبر 2003 من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة.
    El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/58/INF/1 en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Cuarta Comisión y que incluye documentos ya publicados o que se publicarán próximamente. UN كما وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/58/INF/1 التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة والتي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها حتى ذلك التاريخ.
    Al respecto, señalo a la atención de los miembros el documento A/59/358, que contiene una carta de fecha 25 de agosto de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/59/358، التي تتضمن رسالة مؤرخة 25 آب/ أغسطس 2004 من الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة.
    El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/60/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Cuarta Comisión y que incluye documentos ya publicados o que se publicarán próximamente. UN ووجه الرئيس أيضا انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/60/INF/1التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة التي صدرت أو المقرر صدورها.
    En ese sentido, desearía señalar a la atención de los miembros el documento A/61/557, que contiene una carta de fecha 2 de noviembre de 2006 del Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/61/557، التي تتضمن نص رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة من الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة.
    El Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/61/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Cuarta Comisión y que incluye documentos ya publicados o que se publicarán próximamente. UN ووجه الرئيس أيضا انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/61/INF/1، التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة التي صدرت حتى ذلك التاريخ أو المقرر صدورها.
    Al respecto, deseo primero señalar a la atención de los miembros el documento A/62/159, que contiene una carta de fecha 23 de julio de 2007 del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas. UN في هذا الصدد، أود أولا أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/62/159، التي تتضمن رسالة مؤرخة 23 تموز/ يوليه 2007، موجهة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة.
    Al respecto, deseo señalar a la atención de los miembros el documento A/62/905, que contiene una carta de fecha 2 de julio de 2008 de la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Hungría ante las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/62/905 التي تتضمن رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2008 من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لهنغاريا لدى الأمم المتحدة.
    A este respecto, me permito en primer lugar señalar a la atención de los miembros el documento A/63/493, donde figura una carta de fecha 17 de octubre de 2008 del Representante Permanente de Islandia ante las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أود أولا أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/63/493، التي تتضمن رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من الممثل الدائم لأيسلندا لدى الأمم المتحدة.
    Deseo señalar a la atención de los miembros el documento S/2009/611, que contiene el Sexto informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi. UN أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة S/2009/611، التي تتضمن التقرير السادس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Al respecto, deseo primero señalar a la atención de los miembros el documento A/65/526, que contiene una carta de fecha 30 de septiembre de 2010 del Representante Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas. UN في ذلك الصدد، أود أولا أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/65/526، التي تتضمن نص رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة من الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة.
    Con respecto a este tema, señalo a la atención de los miembros el documento A/54/966, que contiene una nota verbal de fecha 18 de agosto de 2000 de la Misión Permanente de Austria ante las Naciones Unidas en la que solicita que se incluya el tema 167 en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وفيما يتصل بهذا البند، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/54/966 التي تتضمن مذكرة شفوية مؤرخة 18 آب/أغسطس 2000، من البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة، تطلب فيها إدراج البند 167 من جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Con respecto a este tema, señalo a la atención de los miembros el documento A/54/969, que contiene una nota verbal de fecha 21 de agosto de 2000 de la Misión Permanente de la República Democrática del Congo en la que solicita que el tema 170 del programa se incluya en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وفيما يتصل بهذا البند، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/54/969 التي تتضمن مذكرة شفوية مؤرخة 21 آب/أغسطس 2000، من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، طلب فيها إدراج البند 170 في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more