"miembros elegidos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء المنتخبين في
        
    • اﻷعضاء الذين انتخبوا في
        
    • الأعضاء المنتخبون في
        
    • الأعضاء الذين انتُخبوا في
        
    • أعضاء مجلس مراجعي الحسابات المنتخبين في
        
    • أعضاء منتخبين في
        
    • اﻷعضاء المنتخبين
        
    • اﻷعضاء الجدد المنتخبين في
        
    Para evitar que en cualquier elección cambie toda la composición del órgano, los mandatos de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección se limitan a dos años. UN ولتجنب تغيير جميع الأعضاء عند كل عملية انتخاب، تكون فترة خدمة نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى سنتين فقط.
    Por lo tanto, el papel de los miembros elegidos en los comités contradice la noción de que son meros servidores de los miembros permanentes. UN وعليه فإن دور الأعضاء المنتخبين في اللجان يدحض التصور بأنهم مجرد أدوات لخدمة الأعضاء الدائمين.
    De conformidad con la misma disposición, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años. UN وتنص الفقرة نفسها على أن تنتهي بعد سنتين مدة عضوية ستة من الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول.
    De los 34 miembros elegidos en ese período de sesiones, dos fueron elegidos posteriormente miembros de la Corte Internacional de Justicia (decisión 48/308). UN ومن بين اﻷعضاء الذين انتخبوا في تلك الدورة، وعددهم ٣٤ عضوا، جرى فيما بعد انتخاب اثنين لمحكمة العدل الدولية )المقرر ٤٨/٨٣٠(.
    No obstante, el mandato de cinco de los miembros elegidos en la primera elección vencerá transcurridos dos años para facilitar la rotación. UN بيد أن فترة عضوية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين لأغراض التناوب.
    El mandato de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el Presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 6 designará por sorteo los nombres de esos miembros. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6.
    El mandato de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el Presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 6 designará por sorteo los nombres de esos miembros. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6.
    En 1992, el número de miembros elegidos en la Asamblea Legislativa aumentó de 12 a 15, medida que también se ajustaba a los resultados de la revisión constitucional. UN وفي عام 1992، زيد عدد الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي من 12 عضوا إلى 15 عضوا. وتم هذا التغيير أيضا تمشيا مع النتائج التي أسفرت عنها إعادة النظر في الدستور.
    No obstante, el mandato de nueve de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección el Presidente del Comité designará por sorteo los nombres de esos nueve miembros. UN غير أن فترة تسعة من الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول تنقضي في نهاية فترة سنتين؛ ويقوم رئيس اللجنة، بعد الانتخاب الأول فوراً، باختيار أسماء هؤلاء الأعضاء التسعة بالقرعة.
    No obstante, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el presidente de la reunión designará por sorteo los nombres de esos seis miembros. UN وبالرغم من ذلك، فإن ولاية ستة من الأعضاء المنتخبين في الجولة الأولى تنتهي بعد فترة سنتين. وعقب الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس اللجنة أسماء هؤلاء الأشخاص الستة بالقرعة.
    El mandato de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el Presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 6 designará por sorteo los nombres de esos miembros. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6.
    El mandato de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el presidente de la reunión a que hace referencia el párrafo 1 del artículo 11 designará por sorteo los nombres de esos miembros. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 11.
    El mandato de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el presidente de la reunión a que hace referencia el párrafo 1 del artículo 7 designará por sorteo los nombres de esos miembros. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وعقب الانتخاب الأول مباشرة تختار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 1 من المادة 7.
    No obstante, el mandato de nueve de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección el Presidente del Comité designará por sorteo los nombres de esos nueve miembros. UN غير أن فترة تسعة من الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول تنقضي في نهاية فترة سنتين، ويقوم رئيس اللجنة، بعد الانتخاب الأول فورا، باختيار أسماء هؤلاء الأعضاء التسعة بالقرعة.
    Así, las mujeres constituían casi el 51% de los miembros elegidos en 2005 en la Asamblea Territorial de Polinesia Francesa, actualmente presidida por una mujer. UN ومن ثم، فإن النساء يشكلن ما يقرب من 51 في المائة من الأعضاء المنتخبين في عام 2001 بالجمعية الإقليمية في بولوينيزيا الفرنسية، حيث ترأس امرأة هذه الجمعية في الوقت الراهن.
    De los 34 miembros elegidos en ese período de sesiones, tres fueron elegidos posteriormente miembros de la Corte Internacional de Justicia (decisiones 48/308 y 49/322). UN ومن بين اﻷعضاء الذين انتخبوا في تلك الدورة، وعددهم ٣٤ عضوا، جرى فيما بعد انتخاب ثلاثة لمحكمة العدل الدولية )المقرران ٤٨/٣٠٨ و ٤٩/٣٢٢(.
    No obstante, los miembros elegidos en 2003 prosiguieron la labor del Consejo, de acuerdo con la disposición transitoria de la Ley. UN ولم يُشكَّل هذا الأخير بعد الانتخابات، ولكن واصل عمله الأعضاء المنتخبون في عام 2003، عملاً بالحكم الانتقالي للقانون.
    En la sesión de apertura del 32° período de sesiones del Comité, antes de asumir sus funciones los miembros elegidos en la 13ª reunión de los Estados partes en la Convención, celebrada el 5 de agosto de 2004, hicieron una declaración solemne con arreglo al artículo 15 del reglamento del Comité. UN 7 - خلال الجلسة الافتتاحية للدورة الثانية والثلاثين للجنة، أي الجلسة 666، تلا الأعضاء الذين انتُخبوا في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في الاتفاقية يوم 5 آب/أغسطس 2004، قبل أن يتولوا مهامهم، الإعلان الرسمي الذي نصت عليه القاعدة 15 من النظام الداخلي للجنة.
    Como disposiciones transitorias, la Asamblea decidió aprobar la prórroga del nombramiento del Auditor General de la República de Sudáfrica hasta el 30 de junio de 2006; y los otros miembros elegidos en virtud del procedimiento en vigor podrían ser reelegidos (resolución 55/248). UN وفي ما يتعلق بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما سائر أعضاء مجلس مراجعي الحسابات المنتخبين في إطار الممارسة الحالية فيجوز أن يعاد انتخابهم (القرار 55/248).
    La Asamblea Nacional está formada por miembros elegidos en elecciones libres y justas, y su composición y el número de miembros quedan determinados por la ley. UN يتكون المجلس الوطني من أعضاء منتخبين في انتخابات حرة ونزيهة ويحدد القانون تكوين المجلس وعدد أعضائه.
    El mandato de cinco de los miembros elegidos en la primera elección termina al cabo de dos años. UN وتنقضي مدة عضوية خمسة من اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول بانقضاء سنتين.
    Salma Khan, la Presidenta saliente del Comité, dio la bienvenida a todos los miembros del Comité al 20º período de sesiones. Transmitió sus felicitaciones a los nuevos miembros elegidos en la décima reunión de los Estados partes, y les dijo que se habían incorporado al órgano del tratado de derechos humanos encargado de promover y defender los derechos de la mitad de la humanidad. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more