"miembros insuficientemente representados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
        
    • الأعضاء الناقصة التمثيل
        
    • أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا
        
    • الأعضاء الممثلة بأقل من
        
    • الأعضاء الممثلة تمثيلاً ناقصاً
        
    • الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كافيا
        
    • أعضاء ناقصة التمثيل
        
    Esto se traduce en la casi cuadruplicación del número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasan de 31 a 123. UN ويؤدي هذا إلى زيادة عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا بحوالي أربعة أضعاف، من 31 إلى 123.
    Habían aprobado el examen 45 nacionales de Estados Miembros insuficientemente representados y cuatro nacionales de Estados Miembros no representados. UN وقد اجتاز الامتحان خمسة وأربعون من رعايا الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وأربعة رعايا من الدول الأعضاء غير الممثلة.
    El aumento en el número de Estados Miembros insuficientemente representados se debió principalmente al incremento a 3.159 en el número efectivo de puestos presupuestados sujetos a distribución geográfica. UN وتعزى الزيادة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا بشكل رئيسي إلى زيادة عدد الوظائف الممولة من الميزانية والخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 159 3.
    Esta variante tiene como consecuencia que el número de Estados Miembros insuficientemente representados prácticamente se multiplica por 9 y aumenta de 10 a 88. UN ويؤدي ذلك إلى زيادة عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل بحوالي تسع مرات، من 10 إلى 88 دولة.
    Según lo entiende su delegación, lo que la Asamblea General pidió es un análisis de la diferencia entre el número de nacionales contratados y el nivel inferior de los límites convenientes de cada Estado Miembro insuficientemente representado, así como un análisis del número de funcionarios recientemente contratados de Estados Miembros insuficientemente representados. UN وحسب فهم وفده للأمر، فإن ما طلبته الجمعية العامة هو تحليل للفرق بين عدد المواطنين الموظفين والحد الأدنى للنطاق المستصوب لكل دولة عضو ممثلة تمثيلا ناقصا، وكذلك تحليل لعدد الموظفين المعينين حديثا من دول أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا.
    El año pasado el número de Estados Miembros insuficientemente representados aumentó de 11 a 19. UN وأضاف أن عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا قد ازداد خلال السنة الماضية من 11 إلى 19 دولة.
    Número de Estados Miembros insuficientemente representados: UN عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
    El número de Estados Miembros no representados, 28 en 1994, disminuyó a 15 en 2004, mientras que el número de Estados Miembros insuficientemente representados disminuyó de 25 en 1994 a 10 en 2004. UN فقد قل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، الذي كان يبلغ 28 دولة في عام 1994، إلى 15 دولة في عام 2004، بينما قل عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا من 25 دولة في عام 1994 إلى 10 دول في عام 2004.
    2. Estados Miembros insuficientemente representados durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 2005 UN 2 - الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Estados Miembros insuficientemente representados durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 2005 UN الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    La Comisión de Administración Pública Internacional observó que los concursos nacionales constituían un mecanismo útil para seleccionar a los candidatos más idóneos de Estados Miembros insuficientemente representados para desempeñar cargos de carrera de las categorías P-2 y P-3. UN 49 - لاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن الامتحان التنافسي الوطني أداة تفيد في اختيار أفضل المرشحين المؤهلين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا لشغل الوظائف الدائمة في الرتبتين ف-2 و ف-3.
    Esto se traduce casi en la cuadruplicación del número de Estados Miembros insuficientemente representados de 31 a 112 y en una disminución casi al tercio del número de los Estados Miembros situados dentro de los límites convenientes, de 132 a 46. UN ويؤدي هذا إلى زيادة تبلغ أربعة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا من 31 إلى 112 ونقصان يبلغ ثلاثة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 46.
    El número de Estados Miembros insuficientemente representados y excesivamente representados aumenta de 31 a 118 y de 17 a 38, respectivamente, y el número de Estados Miembros situados dentro de los límites convenientes se reduciría de 132 a 29. UN أما عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا فإنه يزيد من 31 إلى 118 ومن 17 إلى 38، على التوالي، وينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 29.
    Esto se traduce en un aumento en el número de Estados Miembros insuficientemente representados y representados excesivamente, que pasan de 31 a 34 y de 17 a 30, respectivamente. UN ويؤدي هذا إلى زيادة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا، من 31 إلى 34 ومن 17 إلى 30 على التوالي.
    Esto se traduce en la duplicación del número de Estados Miembros insuficientemente representados y excesivamente representados, que pasan de 31 a 70 y de 17 a 35, respectivamente. UN ويؤدي هذا إلى زيادات مضاعفة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا، من 31 إلى 70 ومن 17 إلى 35، على التوالي.
    El número de Estados Miembros insuficientemente representados y excesivamente representados aumenta de 31 a 105 y de 17 a 53, respectivamente, y el número de Estados Miembros situados dentro de los límites convenientes se reducirá de 132 a 27. UN وفي حين يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا من 31 إلى 105 ومن 17 إلى 53، على التوالي، سينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 27.
    Al llenar vacantes se tienen debidamente en cuenta el equilibrio geográfico y los Estados Miembros insuficientemente representados. UN وعند شغل الشواغر، يراعى على النحو الواجب التوازن الجغرافي والدول الأعضاء الناقصة التمثيل.
    De éstos, el 67% son nacionales de Estados Miembros que se encuentran dentro de los límites; el 26% proceden de Estados Miembros excesivamente representados y el 7%, de Estados Miembros insuficientemente representados. UN و 67 في المائة من هؤلاء هم من مواطني الدول الأعضاء الواقعة داخل النطاق؛ و 26 في المائة منهم من الدول الأعضاء الزائدة التمثيل؛ و 7 في المائة من الدول الأعضاء الناقصة التمثيل.
    En 2002, de un total de 2.492 funcionarios que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica, 368 (el 14,8%) pertenecían a Estados Miembros insuficientemente representados. UN وفي عام 2002، كان من بين المجموع البالغ 492 2 موظفا في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، 368 موظفا من دول أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا (14.8 في المائة).
    Antes de la última oración, intercalar la siguiente: " El Departamento también continuará mejorando la representación de los Estados Miembros insuficientemente representados y no representados al contratar a nuevo personal " . UN قبل الجملة الأخيرة، تُضاف الجملة التالية: " ستواصل الإدارة أيضا تحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة بأقل من اللازم وغير الممثلة، في التعيينات المقبلة " ؛
    En el período de 2003 a 2007 hubo 7 nombramientos de funcionarios de Estados Miembros no representados (un promedio anual de 1,4) y 118 nombramientos de funcionarios de Estados Miembros insuficientemente representados (un promedio anual de 23,6). UN وفي الفترة من 2003 إلى 2007 عين 7 موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة (بمعدل سنوي قدره 1.4) وعُين 118 موظفاً من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلاً ناقصاً (بمعدل سنوي قدره 23.6).
    Es deplorable que después de más de 50 años las Naciones Unidas todavía tengan Estados Miembros insuficientemente representados y no representados y sigan careciendo de una estructura multicultural. UN 77 - وقال إن مما يؤسف له أن تكون بالأمم المتحدة، بعد أكثر من 50 عاما، دول أعضاء ناقصة التمثيل ودول غير ممثلة وأن يظل هيكلها تنقصه التعددية الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more