"miembros nombrados por el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء يعينهم
        
    • عضوا يعينهم
        
    • أعضاء يختارهم
        
    • عضواً يعينهم
        
    • أعضاء يعيّنهم
        
    • أعضاء تختارهم
        
    • الأعضاء الذين عينهم
        
    • أعضاء تعينهم
        
    La Comisión estará integrada por cuatro miembros nombrados por la Federación, dos miembros nombrados por la República Srpska y tres miembros nombrados por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN وتتألف اللجنة من أربعة أعضاء يعينهم الاتحاد وعضوين تعينهم جمهورية صربسكا وثلاثة أعضاء تعينهم محكمة العدل اﻷوروبية.
    En el artículo 5 se prevé el establecimiento de una Comisión Nacional de Derechos Humanos, integrada por un Presidente y 10 miembros nombrados por el Rey, previa consulta con el Senado. UN وتنص المادة 5 على إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان مؤلفة من رئيس وعشرة أعضاء يعينهم الملك بالتشاور مع مجلس الشيوخ.
    La Comisión estará presidida por un consejo de nueve miembros nombrados por el Congreso Nacional General. UN وسيترأس الهيئة مجلس من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر الوطني العام.
    24 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, por designación del Secretario General, para un mandato de tres años UN 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات
    Anteriormente, el Fono General, que tenía 27 escaños, estaba formado por miembros nombrados por el taupulega (consejo de ancianos o consejo de la aldea) de cada aldea por un período de tres años; sólo se elegía al faipule (representante de cada aldea) y al pulenuku (alcalde de cada aldea). UN وفي الماضي كان هذا المجلس، المؤلف من 27 مقعدا، يضم أعضاء يختارهم التوبوليغا (مجلس الشيوخ أو مجلس القرية) لولاية مدتها ثلاث سنوات. ولا ينتخب سوى الفايبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).
    El Senado está compuesto por 17 miembros nombrados por el Gobernador General. UN ويتألف مجلس الشيوخ من 17 عضواً يعينهم جميعاً الحاكم العام.
    Está integrada por cinco miembros nombrados por el Presidente y aprobados por el Maylis del Pueblo. UN وتتألّف من خمسة أعضاء يعيّنهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشعب.
    Propongo además que la comisión esté integrada por tres miembros nombrados por el Secretario General, quien informaría al Consejo de Seguridad de su decisión a este respecto, y que la Secretaría de las Naciones Unidas le prestase los servicios de apoyo necesarios. UN وأقترح كذلك أن تتألف اللجنة من ثلاثة أعضاء يعينهم اﻷمين العام، الذي سيقوم بإبلاغ مجلس اﻷمن بقراره في هذا الصدد، وأن توفر لها خدمات الدعم اللازمة من خلال اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    A tal efecto la ley prevé el establecimiento de un órgano supervisor, el Consejo Nacional de Radiodifusión (CNR), integrado por nueve miembros nombrados por el Sejm, el Senado y el Presidente de Polonia por un período de seis años. UN ولهذه الغاية، ينص القانون على إنشاء هيئة إشرافية، المجلس الوطني للبث اﻹذاعي والتلفزيوني، تتألف من تسعة أعضاء يعينهم مجلس النواب ومجلس الشيوخ ورئيس الجمهورية لمدة ست سنوات.
    148. La JSI estará integrada por siete miembros nombrados por el Representante Especial en consulta con el Primer Ministro. UN 148- ويتألف المجلس من سبعة أعضاء يعينهم الممثل الخاص للأمين العام بالتشاور مع رئيس الوزراء.
    1. Se constituirá una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros nombrados por el Congreso a propuesta del Presidente. UN ١ - يتعين انشاء لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس .
    El Consejo está integrado por 10 miembros nombrados por el Secretario General en consulta con el Director General de la UNESCO, dos miembros nombrados por el Gobierno del país huésped, Costa Rica, un representante del Secretario General, un representante del Director General de la UNESCO, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Rector de la Universidad para la Paz. UN ويضم المجلس 10 أعضاء يعينهم الأمين العام بالتشاور مع المدير العام لليونسكو، وعضوين تعينهما حكومة البلد المضيف، وهو كوستاريكا، بجانب ممثل للأمين العام، وممثل للمدير العام لليونسكو، وعميد جامعة الأمم المتحدة، وعميد جامعة السلام.
    52. Lo más importante es que la Ley de amnistía establece una Comisión de Amnistía de siete miembros nombrados por el Presidente y aprobados por el Parlamento. UN 52- وأهم ما في الأمر أن قانون العفو الشامل ينشئ لجنة تعنى بالعفو تتألف من سبعة أعضاء يعينهم الرئيس ويوافق عليهم البرلمان.
    Cuatro de los miembros nombrados por el Secretario General UN 4 أعضاء يعينهم الأمين العام
    Cuatro de los miembros nombrados por el Secretario General UN 4 أعضاء يعينهم الأمين العام
    Cuatro de los miembros nombrados por el Secretario General UN 4 أعضاء يعينهم الأمين العام
    La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente. UN وسوف يضم ميشرانو جيرغا أيضا 17 عضوا يعينهم الرئيس.
    La Comisión estaba integrada por 14 miembros nombrados por el Primer Ministro, entre los cuales había representantes de sindicatos y organizaciones, además de particulares. UN وتتألف اللجنة من 14 عضوا يعينهم رئيس الوزراء ومن ممثلين عن الاتحادات والمنظمات، فضلا عن أفراد عاديين.
    Anteriormente, el Fono General, con 27 escaños, estaba integrado por miembros nombrados por el taupulega (Consejo de ancianos o Consejo de la aldea) de cada aldea por un período de tres años; sólo se elegía al faipule (representante de cada aldea) y al pulenuku (alcalde de cada aldea). UN وفي الماضي كان هذا المجلس، المؤلف من 27 مقعدا، يضم أعضاء يختارهم توبوليغا القرية (مجلس الشيوخ أو مجلس القرية) لولاية مدتها ثلاث سنوات. ولا يـُـنـتخـَـب سوى الفايبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).
    67. El Senado está compuesto por 11 miembros nombrados por el Gobernador. UN 67- ويتألف مجلس الشيوخ من 11 عضواً يعينهم سعادة الحاكم.
    1. Se constituirá una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros nombrados por el Congreso a propuesta del Presidente. UN 1- يتعيّن انشاء لجنة لوثائق التفويض تتألّف من تسعة أعضاء يعيّنهم المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس.
    Anteriormente, el Fono General, que tenía 27 escaños, estaba formado por miembros nombrados por el taupulega (consejo de ancianos) de cada aldea por un período de tres años; sólo se elegía al faipule (representante de cada aldea) y al pulenuku (alcalde de cada aldea). UN وفي الماضي كان هذا المجلس، المؤلف من 27 مقعدا، يضم أعضاء تختارهم مجالس شيوخ القبائل (التوبوليغا) في كل قرية لولاية مدتها ثلاث سنوات. ولا ينتخب سوى الفايبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).
    miembros nombrados por el Consejo Económico y Social sobre la base de las candidaturas presentadas por el Secretario General, para un mandato UN الأعضاء الذين عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more