"miembros para formular y aplicar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء على صياغة وتنفيذ
        
    • الأعضاء على وضع وتنفيذ
        
    • الأعضاء على تصميم وتنفيذ
        
    Ese apoyo incluirá, entre otras cosas, el aumento de la capacidad de los países miembros para formular y aplicar estrategias apropiadas de movilización de recursos internos, políticas racionales de inversión, programas perfeccionados en materia de gestión de la deuda externa y políticas comerciales más eficaces. UN وهذا يشمل زيادة قدرات البلدان الأعضاء على صياغة وتنفيذ استراتيجيات مناسبة لتعبئة الموارد المحلية، وسياسات استثمارية سليمة، وخطط محسنة لإدارة الديون الخارجية، وسياسات تجارية أكثر فعالية.
    Ese apoyo incluirá, entre otras cosas, el aumento de la capacidad de los países miembros para formular y aplicar estrategias apropiadas de movilización de recursos internos, políticas racionales de inversión, programas perfeccionados en materia de gestión de la deuda externa y políticas comerciales más eficaces. UN وهذا يشمل زيادة قدرات البلدان الأعضاء على صياغة وتنفيذ استراتيجيات مناسبة لتعبئة الموارد المحلية، وسياسات استثمارية سليمة، وخطط محسنة لإدارة الديون الخارجية، وسياسات تجارية أكثر فعالية.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas, estrategias y programas encaminados a lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible en África de conformidad con las prioridades de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas, estrategias y programas en que se tengan en cuenta las sinergias entre la agricultura y el medio ambiente, con miras a promover el desarrollo sostenible en África. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    c) Aumento de la capacidad de los países miembros para formular y aplicar políticas y medidas normativas que favorezcan el desarrollo sostenible UN (ج) زيادة قدرة البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بسياسات التنمية المستدامة
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los países miembros para formular y aplicar políticas y estrategias económicas racionales en pro del crecimiento económico sostenible, la mitigación de la pobreza y la integración regional en un mundo globalizado UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة من أجل النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف حدة الفقر ومن أجل التكامل الاقتصادي في عالم سائر نحو العولمة
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas, estrategias y programas encaminados a lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible en África de conformidad con las prioridades de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas, estrategias y programas encaminados a lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible en África de conformidad con las prioridades de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    d) Aumento de la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    d) Aumento de la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    c) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales y los Estados miembros para formular y aplicar políticas relacionadas con la solución de UN (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بتسوية النزاعات وإعادة الإعمار بعد انتهاء النزاعات
    d) Mayor capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    d) Mayor capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    d) Mayor capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    Objetivo: Mejorar la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas y programas que tengan en cuenta las cuestiones de género a fin de lograr la igualdad entre los géneros y dar más relieve a la función de la mujer en el desarrollo, de conformidad con los compromisos enunciados en diversos programas de acción mundiales y regionales, incluida la Declaración del Milenio UN الأهداف: تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المنظور الجنساني بغية تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز دور المرأة في التنمية تمشيا مع الالتزامات الواردة في شتى برامج العمل العالمية والإقليمية، بما في ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    d) Aumento de la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    d) Mayor capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar programas y políticas sociales efectivos, en particular para la integración social de las personas de edad, las personas con discapacidad, la familia, los pueblos indígenas y los jóvenes UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة في مجال إدماج كبار السن والمعوقين والأسر والشعوب الأصلية والشباب في المجتمع
    a) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar programas y políticas sociales efectivos, en particular para la integración social de las personas de edad, las personas con discapacidad, la familia, los pueblos indígenas y los jóvenes UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وخاصة في مجال إدماج كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة والأسرة والشباب في المجتمع
    21.13 a) La capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas y programas sociales basados en datos reales que integran el análisis de género en sus fases de formulación, ejecución y evaluación ha aumentado mediante la capacitación de 125 funcionarios públicos (un 4% más que el objetivo) de 13 países, seis organismos de las Naciones Unidas y cuatro instituciones regionales y subregionales. UN 21-13 (أ) ازدادت قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية قائمة على الأدلة تدمج التحليل الجنساني في مراحل الإعداد والتنفيذ والتقييم بتدريب 125 مسؤولا حكوميا (4 في المائة فوق النسبة المستهدفة) من 13 بلدا وست وكالات تابعة للأمم المتحدة وأربع مؤسسات إقليمية ودون إقليمية.
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los países miembros para formular y aplicar políticas y estrategias económicas racionales en pro del crecimiento económico sostenible, la mitigación de la pobreza y la integración regional en un mundo globalizado. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة من أجل النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف حدة الفقر ومن أجل التكامل الاقتصادي في عالم سائر نحو العولمة
    Mejorar la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas y programas de información relacionados con la promoción de los elementos de ciencia y tecnología apropiados, en especial las tecnologías de la información y las comunicaciones, para hacer frente a los problemas y las prioridades de desarrollo de África, y construir economías de conocimientos UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج إعلامية متصلة بتعزيز العلم والتكنولوجيا المناسبين، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لمعالجة التحديات والأولويات الإنمائية لأفريقيا، وكذلك لبناء الاقتصادات القائمة على المعرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more