Agradecería que se inscribiera a Camboya en la lista de Estados Miembros que han presentado dicho informe. | UN | وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم باتخاذ ما يلزم لإدراج كمبوديا على قائمة الدول الأعضاء التي قدمت التقارير المشار إليها. |
Se insta a los Estados Miembros que han presentado planes de pago plurianuales a que los cumplan. | UN | وحث الدول الأعضاء التي قدمت خطط التسديد المتعددة السنوات على الامتثال لتلك الخطط. |
Cabe felicitar a los Estados Miembros que han presentado planes de pago plurianuales y cumplido los compromisos contraídos en ese sentido. | UN | وتوجه بالتهنئة إلى الدول الأعضاء التي قدمت خطط للتسديد وأوفت بالتزاماتها بموجبها. |
El Grupo de Trabajo da las gracias a todos los Estados Miembros que han presentado información y aguarda con interés recibir nuevas respuestas en los próximos meses. | UN | ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للدول الأعضاء التي قدمت معلومات، ويتطلع إلى تلقي المزيد من الردود خلال الشهور المقبلة. |
El número total de Estados Miembros que han presentado informes al Registro por lo menos una vez sigue creciendo y ahora alcanza la cifra de 146. | UN | والعدد الكلي للدول الأعضاء التي قدمت تقارير إلى السجل مرة واحدة على الأقل لا يزال آخذا في الزيادة وبلغ في الوقت الحاضر 146 دولة من الدول الأعضاء. |
Lista de Estados Miembros que han presentado informes al 7 de diciembre de 2004 | UN | قائمة الدول الأعضاء التي قدمت تقارير حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Lista de Estados Miembros que han presentado informes al 7 de diciembre de 2004 | UN | قائمة الدول الأعضاء التي قدمت تقارير حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Damos las gracias a los Estados Miembros que han presentado información de conformidad con la resolución 59/83. | UN | ونشكر الدول الأعضاء التي قدمت معلومات عملا بالقرار 59/83. |
Estos planes deben seguir siendo voluntarios, pero su delegación insta a todos los Estados Miembros que han presentado planes de pago a que hagan todo lo posible por aplicarlos. | UN | وبينما يجب أن تبقى مثل هذه الخطط طوعية، فإن وفده يطالب الدول الأعضاء التي قدمت خططاً للتسديد بأن تبذل قصارى جهدها لتنفيذها. |
Lista de Estados Miembros que han presentado informes al 7 de diciembre de 2004 | UN | قائمة الدول الأعضاء التي قدمت تقارير حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Mi delegación expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han presentado información de conformidad con la resolución 60/76. | UN | ويعرب وفدي عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت معلومات عملا بالقرار 60/76. |
Elogia a los Estados Miembros que han presentado planes y efectuado los pagos correspondientes; los demás Estados deberían seguir su ejemplo. | UN | وهي تمتدح الدول الأعضاء التي قدمت خططا وسددت المدفوعات المقابلة؛ وينبغي للدول الأخرى التي عليها متأخرات أن تسير على منوالها. |
Aprecia los esfuerzos de los Estados Miembros que han presentado planes de pago plurianuales, pero reafirma su posición de que esos mecanismos deben ser voluntarios, no deben utilizarse para presionar a esos Estados Miembros y de ningún modo deben tomarse en consideración a la hora de estudiar la posibilidad de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta. | UN | وهي تقدر جهود الدول الأعضاء التي قدمت مقترحات تسديد متعددة السنوات، لكنها تعيد تأكيد موقفها المتمثل في أن هذه الآليات ينبغي أن تكون طوعية وألا تستخدم لممارسة ضغط على تلك الدول الأعضاء، ولا ينبغي إطلاقا أن تكون عاملا يوضع في الاعتبار لدى النظر في الإعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق. |
La Oficina de Asuntos Militares ha puesto en marcha un procedimiento mediante el cual los Estados Miembros que han presentado candidatos son informados en cada etapa del proceso de contratación por medio de cartas enviadas por fax. | UN | يعتمد مكتب الشؤون العسكرية إجراء قائما تبلغ بواسطته الدول الأعضاء التي قدمت مرشحين عن كل مرحلة من مراحل عملية التعيين عن طريق رسائل الفاكس. |
Si bien el Secretario General agradece a todos los Estados Miembros que han presentado la valiosa información que se incluye como material suplementario, habría sido positivo para el informe que los propios países que han sufrido las consecuencias del terrorismo hubieran aportado más información sobre su experiencia. | UN | وفي حين يعرب الأمين العام عن شكره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساهمات قيّمة أدرجت بصفتها معلومات تكميلية، فإن التقرير كان سيزداد فائدة من تبادل الخبرات مع البلدان التي عانت، هي ذاتها، من الإرهاب. |
Notando la contribución de los Estados Miembros que han presentado al Secretario General sus evaluaciones de los problemas de la seguridad de la información, con arreglo a los párrafos 1 a 3 de las resoluciones 53/70 y 54/49, | UN | وإذ تلاحظ مساهمة الدول الأعضاء التي قدمت للأمين العام تقييماتها المتعلقة بمسائل أمن المعلومات وفقا للبنود 1 - 3 من القرارين 53/70 و 54/49، |
Destacando la contribución de los Estados Miembros que han presentado al Secretario General sus evaluaciones de los problemas de la seguridad de la información, con arreglo a los párrafos 1 a 3 de las resoluciones 53/70, 54/49, 55/28 y 56/19, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام تقييماتها للمسائل المتصلة بأمن المعلومات عملا بالفقرات 1 إلى 3 من القرارات 53/70، و 54/49، و 55/28، و 56/19، |
Destacando la contribución de los Estados Miembros que han presentado al Secretario General sus evaluaciones de los problemas de la seguridad de la información, con arreglo a los párrafos 1 a 3 de las resoluciones 53/70, 54/49 y 55/28, | UN | وإذ تلاحظ إسهام تلك الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام تقييماتها للمسائل المتصلة بأمن المعلومات عملا بالفقرات 1 إلى 3 مــــن القــــرارات 53/70، و 54/49 و 55/28، |
Destacando la contribución de los Estados Miembros que han presentado al Secretario General sus evaluaciones de los problemas de la seguridad de la información, con arreglo a los párrafos 1 a 3 de las resoluciones 53/70, 54/49, 55/28 y 56/19, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام تقييماتها للمسائل المتصلة بأمن المعلومات عملا بالفقرات 1 إلى 3 من القرارات 53/70، و 54/49، و 55/28، و 56/19، |
Observando la contribución de los Estados Miembros que han presentado al Secretario General sus evaluaciones de los problemas de la seguridad de la información, con arreglo a los párrafos 1 a 3 de las resoluciones 53/70, 54/49, 55/28, 56/19 y 57/53, | UN | وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام تقييماتها للمسائل المتصلة بأمن المعلومات عملا بالفقرات 1 إلى 3 من القرارات 53/70، و 54/49، و 55/28، و 56/19، و57/53، |