"miembros que no son miembros del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء التي ليست أعضاء في
        
    • الأعضاء من غير الأعضاء في
        
    • الأعضاء التي ليست عضواً في
        
    Tenemos la intención de que se dé a los Estados Miembros que no son miembros del Consejo la oportunidad de contribuir al debate si así lo desean. UN وقصدنا من ذلك إتاحة الفرصة للدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن للإسهام في هذه المناقشة إن كانت لديها الرغبة في ذلك.
    Ese privilegio especial perpetúa una discriminación patente y tangible contra los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad en el momento de la elección. UN وهذا الامتياز الخاص يديم التمييز الصريح والملموس ضد الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وقت الانتخاب.
    Mi delegación saluda la tendencia reciente de permitir que se realicen más debates públicos en donde puedan participar los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad. UN إن وفدي يحييّ التوجه الأخير للسماح بالمزيد من المناقشات المفتوحة حيث تستطيع المشاركة الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a utilizar el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a utilizar el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad no participan en esa primera etapa del proceso de selección; en el mejor de los casos, reciben información sobre la selección por conducto de sus grupos regionales. UN أما الدول الأعضاء التي ليست عضواً في مجلس الأمن فلا تشارك في هذه المرحلة الأولى من عملية الاختيار؛ وفي أفضل السيناريوهات يتم إبلاغها بالاختيار من خلال مجموعاتها الإقليمية.
    Por lo tanto, apoyamos la aprobación y la aplicación de los métodos de trabajo que permiten una mayor transparencia, rendición de cuentas y eficacia del Consejo de Seguridad, así como una mayor inclusión de los Estados Miembros que no son miembros del Consejo. UN ونحن بالتالي نؤيد الموافقة على طرائق العمل التي تؤدي إلى مزيد من الشفافية والمساءلة والفعالية في مجلس الأمن وتنفيذها، فضلا عن المزيد من شمول الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في المجلس.
    Sin embargo, para los Estados Miembros que no son miembros del Consejo, un debate público permite que su voz se escuche y, si tienen suerte, que se tenga en cuenta en el proceso de toma de decisiones que tiene lugar a continuación. UN ومع ذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي ليست أعضاء في المجلس، تتيح المناقشة المفتوحة المجال أيضا للإعراب عن وجهات نظرنا وسماعها، ومن المأمول أن تؤخذ في الاعتبار في عملية صنع القرار التي تعقبها.
    Se requiere una mayor transparencia para mantener mejor informados a los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad sobre el proceso de creación de las misiones políticas especiales y sus actividades. UN 77 - وأكد الحاجة إلى المزيد من الشفافية لتمكين الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن من مواصلة الاطلاع بصورة أفضل على عملية إنشاء البعثات السياسية الخاصة وأنشطتها.
    Su delegación considera necesario celebrar consultas con los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad pero corren con una parte considerable de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz cuando se examinan las propuestas que entrañan un incremento del presupuesto. UN 12 - وذكر أن وفده يرى ضرورة التشاور مع الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن ولكنها تتحمل نصيبا كبيرا من نفقات حفظ السلام عند مناقشة المقترحات الخاصة بأية زيادات في الميزانية.
    Segundo. Las debidas garantías procesales y el estado de derecho exigen que los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad pero son sometidos a examen en éste tuviesen derecho a comparecer ante el Consejo en todas las fases de las actuaciones para afirmar o defender su posición sobre la cuestión objeto del examen o cuestiones relacionadas con él. UN ثانيا، الإجراءات القانونية الأصولية وسيادة القانون تقضي بأن الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن ولكنها تخضع لتمحيص من المجلس يجب أن تتمتع بالحق في المثول أمام المجلس في كل مراحل المداولات المتعلقة بها حتى تطرح مواقفها بشأن المسائل الخاضعة لذلك التمحيص، أو المتصلة به، أو تدافع عنها.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad y deseen presentar declaraciones escritas podrán hacerlo y tal vez deseen consultar a ese efecto el documento de exposición de conceptos sobre la cumbre que figura en el documento S/2010/461. UN أما الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وترغب في تقديم بيانات خطية، فيرحب المجلس ببياناتها، وعساها أن تطلع على الورقة المفاهيمية المتعلقة بمؤتمر القمة الواردة في الوثيقة S/2010/461.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad y deseen presentar declaraciones escritas podrán hacerlo y tal vez deseen consultar a ese efecto el documento de exposición de conceptos sobre la cumbre que figura en el documento S/2010/461. UN أما الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وترغب في تقديم بيانات خطية، فيمكنها أن تقوم بذلك، ويمكنها أيضا الاطلاع على الورقة المفاهيمية المتعلقة باجتماع القمة التي ترد في الوثيقة S/2010/461.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad y deseen presentar declaraciones escritas podrán hacerlo y tal vez deseen consultar a ese efecto el documento de exposición de conceptos sobre la cumbre que figura en el documento S/2010/461. UN أما الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في مجلس الأمن وترغب في تقديم بيانات خطية، فيمكنها أن تقوم بذلك، ويمكنها أيضا الاطلاع على الورقة المفاهيمية المتعلقة باجتماع القمة التي ترد في الوثيقة S/2010/461.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a inscribirse como tales utilizando el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a inscribirse como tales utilizando el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a inscribirse como tales utilizando el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a inscribirse como tales utilizando el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a inscribirse como tales utilizando el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a inscribirse como tales utilizando el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad no participan en esa primera etapa del proceso de selección; en el mejor de los casos, reciben información sobre la selección por conducto de sus grupos regionales. UN أما الدول الأعضاء التي ليست عضواً في مجلس الأمن فلا تشارك في هذه المرحلة الأولى من عملية الاختيار؛ وفي أفضل السيناريوهات يتم إبلاغها بالاختيار من خلال مجموعاتها الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more