"miembros suplentes del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء مناوبين في
        
    • الأعضاء المناوبين في
        
    • أعضاءً مناوبين في
        
    • العضو المناوب في
        
    • وأعضاء مناوبين في
        
    La Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité. UN سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    En su quincuagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité. UN وفي الدورة الثانية والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    En virtud de ese acuerdo, el número total de miembros suplentes del Comité Permanente procedentes de la Asamblea General fue aumentado de dos a tres. UN وعملا بهذا الاتفاق، يزداد إجمالي عدد الأعضاء المناوبين في اللجنة الدائمة من الجمعية العامة من عضوين إلى ثلاثة أعضاء.
    2. La Parte interesada, al escoger a las personas que la representarán durante la audiencia, debería abstenerse de nombrar a personas que hayan sido miembros o miembros suplentes del Comité en los dos años precedentes a la fecha de la comunicación. UN 2- وينبغي للطرف المعني، لدى اختياره أشخاصاً يمثلونه أثناء جلسة الاستماع، أن يمتنع عن تعيين أشخاص كانوا أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في اللجنة خلال السنتين السابقتين لتاريخ البيان.
    4. Si el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático recibe de una Parte pruebas que pudieran indicar un conflicto de intereses o circunstancias incompatibles con los requisitos de independencia e imparcialidad que han de satisfacer los miembros o miembros suplentes del Comité, dará aviso de ello de inmediato a la Mesa, así como al miembro o miembro suplente interesado. UN 4- ومتى تلقى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إثباتاً من أحد الأطراف على ظروف قد تدل أن ثمة تضارباً في المصالح أو قد تكون منافية لشروط الاستقلالية والنزاهة المتوقع توافرها في العضو أو العضو المناوب في اللجنة، وجب عليه أن يبلغ المكتب وكذلك العضو أو العضو المناوب المعني على الفور.
    En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité. UN وفي الدورة الثالثة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité. UN وفي الدورة السابعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    No obstante lo que precede, el Comité Mixto elegirá un total de tres miembros suplentes del Comité Permanente entre los miembros del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas elegidos para representar a la Asamblea General de las Naciones Unidas en ese Comité. UN وبغض النظر عما سبق، يختار المجلس ما مجموعه ثلاثة أعضاء مناوبين في اللجنة الدائمة من بين أعضاء لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المنتخبين لتمثيل الجمعية العامة للأمم المتحدة في تلك اللجنة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento de las personas que acabo de mencionar como miembros o miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea nombrar a esas personas miembros o miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un mandato de cuatro años, que comenzará el 1º de enero de 2009? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009؟
    , la Asamblea General nombró a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité (decisiones 49/314 A y B). UN ، عينت الجمعية العامة أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة )المقرران ٤٩/٣١٤ ألف وباء(.
    g) Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del UN )ز( تعيين أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Por consiguiente, en su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité, que desempeñarán sus funciones por un período de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2009. UN 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Por consiguiente, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité, que desempeñarán sus funciones por un período de cuatro años, a partir del 1 de enero de 2013. UN 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Por consiguiente, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir a cuatro miembros y cuatro miembros suplentes del Comité, que desempeñarán sus funciones por un período de cuatro años, a partir del 1 de enero de 2013. UN 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas como miembros o miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, por un período de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2005: UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005:
    ii) Los miembros suplentes del Comité de Cumplimiento no ejerzan como tales durante más de dos mandatos consecutivos; UN `2` عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    b) Los miembros suplentes del Comité de Cumplimiento no ejerzan como tales durante más de dos mandatos consecutivos; UN (ب) عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    2. La Parte interesada, al escoger a las personas que la representarán durante la audiencia, debería abstenerse de nombrar a personas que hayan sido miembros o miembros suplentes del Comité en los dos años precedentes a la fecha de la comunicación. UN 2- وينبغي للطرف المعني، لدى اختياره أشخاصاً يمثلونه أثناء جلسة الاستماع، أن يمتنع عن تعيين أشخاص كانوا أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في اللجنة خلال السنتين السابقتين لتاريخ البيان.
    4. Si el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático recibe de una Parte pruebas que pudieran indicar un conflicto de intereses o circunstancias incompatibles con los requisitos de independencia e imparcialidad que han de satisfacer los miembros o miembros suplentes del Comité, dará aviso de ello de inmediato a la Mesa, así como al miembro o miembro suplente interesado. UN 4- ومتى تلقى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إثباتاً من أحد الأطراف على ظروف قد تدل أن ثمة تضارباً في المصالح أو قد تكون منافية لشروط الاستقلالية والنزاهة المتوقع توافرها في العضو أو العضو المناوب في اللجنة، وجب عليه أن يبلغ المكتب وكذلك العضو أو العضو المناوب المعني على الفور.
    Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more