2012 Celebrar un curso práctico con arreglo a las mismas disposiciones adoptadas en 2011, en el que los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales presenten ponencias atendiendo a las invitaciones formuladas en 2010 y 2011. | UN | 2012 عقد حلقة عمل في إطار الترتيبات ذاتها المتخذة في عام 2011، تقدّم خلالها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية عروضاً إيضاحية تلبية للدعوات التي توجه إليها خلال عامي 2010 و2011. |
También observó que habría nuevas oportunidades para que los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales presentaran ponencias en el siguiente curso práctico. | UN | كما أشار إلى أنه ستتاح للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية فرصة أخرى لتقديم عروض إيضاحية في حلقة العمل المقبلة. |
2011 Celebrar un curso práctico, con servicio de interpretación simultánea, durante el 48º período de sesiones de la Subcomisión, en el que los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales presenten ponencias atendiendo a la invitación formulada en 2010. | UN | 2011 عقد حلقة عمل، مع توفير ترجمة فورية، خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية تقدّم خلالها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية عروضاً إيضاحية تلبية للدعوة التي توجه إليها في عام 2010. |
7. El Grupo de Trabajo recordó que, de conformidad con su plan de trabajo plurianual, en 2012 celebraría un curso práctico en el que los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales presentarían ponencias, atendiendo a las invitaciones formuladas en 2010 y 2011. | UN | 7- وأشار الفريق العامل إلى أنه سيعقد في عام 2012، وفقا لخطة عمله المتعددة السنوات، حلقة عمل مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي تقدم عروضاً إيضاحية تلبية للدعوات التي توَّجه إليها خلال عامي 2010 و2011. |
6. El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que los cursos prácticos habían cumplido el objetivo de promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad proporcionando información relativa a los retos a que se enfrentaban los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales. | UN | 6- وخلص الفريق العامل إلى أنَّ حلقات العمل قد حقَّقت الهدف المتمثَّل في تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره بتوفير معلومات عن التحدّيات التي واجهتها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية. |
8. El Grupo de Trabajo observó que se podrían determinar ulteriores dificultades en el futuro a medida que los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales siguieran aplicando el Marco de seguridad. | UN | 8- وأشار الفريق العامل إلى أنه قد تُستبان في المستقبل تحدّيات أخرى مع مُضي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية في تنفيذ إطار الأمان. |
11. El Grupo de Trabajo destacó que en el curso práctico que había de celebrarse en 2013 sería conveniente contar con la contribución más amplia posible de los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales con experiencia en las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | 11- وشدَّد الفريق العامل على أنه سيكون من المفيد أن تُساهم الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي لديها خبرة في تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، أوسعَ مساهمة ممكنة في حلقة العمل التي ستعقد في عام 2013. |
6. Asimismo, el Grupo de Trabajo observó que los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales con experiencia en el desarrollo y las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio diseñadas para hacer frente a los obstáculos hallados podrían presentar ponencias adicionales. | UN | 6- ولاحظ الفريق العامل كذلك أنه يمكن للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي لديها خبرة في استحداث مصادر القدرة النووية في الفضاء وتطبيقاتها أن تقدِّم عروضاً إيضاحية إضافية بشأن التصدِّي للتحدِّيات المستبانة. |
2013 Celebrar un curso práctico con arreglo a las mismas disposiciones adoptadas en 2011 y 2012, en el que los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales presenten ponencias atendiendo a la invitación formulada en 2012; incluir en un informe del Grupo de Trabajo a la Subcomisión un resumen del curso práctico y de sus deliberaciones sobre las principales cuestiones identificadas durante el curso práctico; | UN | 2013 عقد حلقة عمل في إطار الترتيبات ذاتها المتخذة في عامي 2011 و2012، تقدّم خلالها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية عروضاً إيضاحية تلبية للدعوات التي توجه إليها في عام 2012؛ واشتمال تقرير الفريق العامل الذي سوف يقدم إلى اللجنة الفرعية على ملخص لحلقة العمل ومداولاته بشأن المسائل الرئيسية المستبانة خلالها؛ |
14. El Grupo de Trabajo convino en que, si los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales no ofrecían ninguna ponencia para el curso práctico de 2013, realizaría su labor en el 50° período de sesiones de la Subcomisión, en 2013, conforme a los arreglos establecidos en su plan de trabajo para el año 2014, aprobado por la Subcomisión en su 47° período de sesiones (A/AC.105/958, anexo II, párrafo 8). | UN | 14- واتّفق الفريق العامل على أنه في حال عدم تقديم عروض إيضاحية من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية في حلقة العمل في عام 2013، فسيدير أعماله خلال الدورة الخمسين للجنة الفرعية، في عام 2013، وفق الترتيبات المقرّرة في خطة عمله لعام 2014، التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين (A/AC.105/958، الفقرة 8 من المرفق الثاني). |