En todo caso, desempeñarán sus funciones hasta que se haya designado a los nuevos miembros y miembros suplentes. | UN | ويظل هؤلاء في مناصبهم، على أية حال، إلى حين تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين الجدد. |
Actualmente, los miembros y miembros suplentes elegidos por la Asamblea son los siguientes: | UN | وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين الذين انتخبتهم الجمعية: |
Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de | UN | تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية |
Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de | UN | تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات |
El Presidente de la CP/RP dio las gracias a todos los miembros y miembros suplentes del CSAC por la esforzada labor efectuada durante el año anterior. | UN | وشكر الرئيس جميع أعضاء لجنة الإشراف وأعضائها المناوبين على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي. |
El Pleno analizó las sugerencias presentadas por los miembros y miembros suplentes del Comité acerca del alcance de un taller conjunto. | UN | ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في الاقتراحات التي قدمها الأعضاء والأعضاء المناوبون في اللجنة بشأن نطاق حلقة العمل المشتركة. |
92. En la CP/RP 8 se eligió a nuevos miembros y miembros suplentes de la Junta para cubrir las vacantes resultantes de la expiración de mandatos. | UN | 92- في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، انتُخب أعضاء وأعضاء مناوبون جدد في المجلس لشغل الشواغر التي نتجت عن انتهاء مدة العضوية. |
Por lo tanto, durante el periodo objeto del informe la Junta estuvo integrada por los siguientes miembros y miembros suplentes (en orden alfabético). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس مؤلفاً من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: الجهة المرشِّحة |
En todo caso, desempeñarán sus funciones hasta que se haya designado a los nuevos miembros y miembros suplentes. | UN | ويظل هؤلاء في مناصبهم، على أية حال، إلى حين تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين [المناوبين] الجدد. |
Los actuales miembros y miembros suplentes elegidos por la Asamblea son los siguientes: | UN | وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين الذين انتخبتهم الجمعية: |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 5. | UN | وكان المجلس يتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 5. |
Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité | UN | تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات |
Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité | UN | تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية |
Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
El CSAC también pide a la CP/RP que remunere a todos sus miembros y miembros suplentes mediante un aumento de la dieta equivalente al 40% de la tarifa vigente. | UN | كما تطلب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف التعويض لجميع أعضائها وأعضائها المناوبين عن طريق زيادة بدل الإقامة اليومي بنسبة 40 في المائة عن المعدل القياسي. |
C. Prerrogativas e inmunidades de los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento 19 5 | UN | جيم- امتيازات وحصانات أعضاء لجنة الامتثال وأعضائها المناوبين 19 6 |
Cuadro 6 miembros y miembros suplentes de la Junta Ejecutiva del MDL Miembros | UN | الجدول 6- الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento elegidos en | UN | الأعضاء والأعضاء المناوبون في لجنة الامتثال المنتخبون في الدورة الأولى |
95. En la CP 10 se eligió a miembros y miembros suplentes para cubrir las vacantes producidas por la expiración de mandatos tras un período de dos años. | UN | 95- في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، انتخب أعضاء وأعضاء مناوبون لملء مناصب شغرت نتيجة انتهاء مدة العضوية المحددة بعامين. |
e) Recomienda a la Conferencia General la elección de los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2000-2001: | UN | " )ﻫ( يوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ : |
II. miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento cuyo mandato concluye el 31 de diciembre de 2007 12 | UN | الثاني- أعضاء لجنة الامتثال وأعضاؤها المناوبون الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 13 |
2. La secretaría comunicará de inmediato a los miembros y miembros suplentes del grupo que se ha presentado tal información, y se la transmitirá. | UN | وتخطِر الأمانة على الفور أعضاء الفرع وأعضائه المناوبين بأن معلومات من هذا القبيل قد قُدّمت وتقوم بإرسالها لهم. |
b) Decidió elegir a las siguientes personas miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 20042005: | UN | (ب) قرر انتخاب العضوين والعضوين المناوبين التالين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2004-2005: |
35. Otras medidas, como la selección y las condiciones de trabajo de los miembros y miembros suplentes de la Junta Ejecutiva, no formaban parte de las prerrogativas de la Junta. | UN | 35- وكانت تدابير أخرى مثل اختيار أعضاء المجلس التنفيذي والمناوبين وظروف عملهم خارجة عن نطاق اختصاص المجلس. |
En consecuencia, los actuales miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas designados por la Asamblea General son los siguientes: | UN | ونتيجة لذلك يكون اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبون الحاليون في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة الذين عينتهم الجمعية العامة على النحو التالي: |