"mientan" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكذب
        
    • يُكذب
        
    • تكذبوا
        
    • يكذبون
        
    • كذبك
        
    • يُكذَب
        
    • يكذبوا
        
    Me agradaría que dejase de mentirme. Odio que me mientan las mujeres. Open Subtitles أنا سعيد لتوقفك عن الكذب علىَ أكره الكذب أمام النساء
    ¿Tienes idea de lo cansada y harta que estoy de que me traicionen, mientan y que me suelan dar por saco? Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عن مدى تعبي و مللي من الخداع و الكذب و الإزعاج الذي لحق بي
    No me gusta que me mientan. Open Subtitles انا لا احب ان يتم الكذب علي انا لا احب الأسرار
    Nada me enoja más que el hecho de que me mientan, y me ha mentido dos veces. Open Subtitles لا شيء يغضبني أكثر من أن يُكذب عليّ وقد كذبت عليّ مرتين.
    Diez... ahora cuéntenme lo que quiero oír y no me mientan, o la pagarán. Open Subtitles عشرة والآن أخبروني بما أريد سماعه ولا تكذبوا علي وإلا سيكون هناك ثمن ..
    Si fuera una conspiración, tendrían que lograr que todos mientan. Open Subtitles إذا كانت مؤامرة فيجب أن يجعلوا كل أولئك الناس يكذبون
    Me hubiese importado poco que hubieras estado casado, Pero no me gusta que me mientan. Open Subtitles ما كنت لأهتم بأمر زواجك ولكن لم يروق ليّ كذبك عليّ.
    No me gusta que me mientan, Capitán, no después de la hospitalidad que le extendido. Open Subtitles لا أحبّ أن يُكذَب علي، أيها القائد ليس بعد الضيافة التي قدمتها إليكم
    Estoy cansado de que me mientan... Así que discúlpenme si no soy delicado... Open Subtitles لقد سئمت من كثرة الكذب عليَ لذا اعذروني إن لم أكن رقيقاً معكم
    Estamos casados. Pero le dicen a todas las chicas que mientan. Es mejor para hacer negocios. Open Subtitles نحن متزوجان لكنهم يطلبون من الفتيات الكذب هذا أفضل لأجل العمل
    Se los digo para que sepan que no tiene sentido que nos mientan. Se los digo para que sepan que no tiene sentido que nos mientan. Open Subtitles حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا
    Simplemente odio que me mientan directamente. ¿Sabe? Open Subtitles أنا أكره الكذب المباشر. هل تعلم؟
    Sabes que soy razonable, pero a nadie le gusta que le mientan. Open Subtitles أنت تعلم أني شخص عقلاني ولكن لا أحد يحب أن تم الكذب عليه
    Si estamos siendo honestos, no me gusta que me mientan. Open Subtitles حسنا ان اردت البدأ بالصدق انا ايضا لا احب الكذب
    Debes preguntarte qué clase de persona pide a las personas que le interesan que mientan por él. Open Subtitles اسمعي، عليك أن تسألي نفسك... أي شخص يطلب من الفتاتين... اللتين يهتم بهما الكذب من أجله ؟
    Bueno, no me gusta que me mientan, no me he acostumbrado a ello a estas alturas Open Subtitles حسنًا، أنا فقط لا أحب أن يُكذب عليّ كما لو أنني لم أعتد على الأمر الآن
    No me gusta que me mientan. Open Subtitles لا أحب أن يُكذب علي
    Mayor Drake, no toleraré que me mientan. Open Subtitles ميجور "دريك" لن اتحمل ان يُكذب علي
    Y no mientan o lo voy a saber. Open Subtitles ولا تكذبوا وإلا سأكشف ذلك
    Entonces no me mientan. Open Subtitles إذاً لا تكذبوا علي
    Cansado de que maten a la gente y de que me mientan. Open Subtitles ، أنا متعب من الناس الذين يقتلون . أنا متعب من الذين يكذبون من أجل ذلك
    - Estoy harta de que me mientan. Open Subtitles - لقد أصبحت مُتعِبة إلى حدٍّ ما من كذبك.
    Bueno, el problema es... que no me gusta que me mientan. Open Subtitles حسن، المشكلة هي... أنّني لا أحبّ أن يُكذَب عليّ
    Así que mejor que no nos mientan porque tenemos a sus familias de rehenes. Open Subtitles لهاذا من الافضل لهم ان لا يكذبوا علينا لان عائلاتكم معنا كفديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more