"mientras estabas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بينما كنت
        
    • بينما كنتِ
        
    • عندما كنتِ
        
    • حين كنت
        
    • حينما كنت
        
    • بينما أنت
        
    • حينما كنتِ
        
    • بينما كنتَ
        
    • بينما انت
        
    • حين كنتِ
        
    • وبينما كنتَ
        
    • بينما أنتَ
        
    • بينما أنتِ
        
    • بينما كُنت
        
    • أثناء تواجدك
        
    mientras estabas ocupado me tomé la libertad de mover las coordenadas del túnel. Open Subtitles بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لفتحة الزمن.
    mientras estabas despreocupado en el bosque, la policía consiguió una orden de arresto. Open Subtitles بينما كنت تمرح في الغابة رجال الشرطة حصلوا علي مذكرة تفتيش
    Se larga, tío. Ha pedido el traslado, nos lo dijo mientras estabas fuera. Open Subtitles إنه راحل يا صاحبي, إنتداب لقد أخبرونا بينما كنت في الخارج
    Hice unas zapatillas de papel de burbuja esta mañana mientras estabas en la ducha. Open Subtitles صنعتُ خُفّيْنِ من لدائن اللّف المفرقعة هذا الصّباح بينما كنتِ في الحمّام
    Me había olvidado. Ha llamado mientras estabas fuera. Open Subtitles نسيت إخباركِ، لقد إتصل عندما كنتِ بالخارج.
    ¿Te borraron la mente mientras estabas en ese manicomio? Open Subtitles إنهم محوا عقلك في حين كنت في ذلك المنزل الجوز
    mientras estabas en Tientsin, casi toda China cayó bajo el control del general Chiang Kai-Chek, los llamados nacionalistas, el Kuomintang. Open Subtitles . .. حينما كنت في تانزين أغلب الصين وقعت تحت سيطرة . ..
    Cacé cinco zorros y un león mientras estabas en el pueblo. Open Subtitles أصطدت خمسة ثعالب وأسد بينما كنت فى البلدة
    Te adelanté mientras estabas en la oficina de telégrafos. Open Subtitles لقد مررت عليك بينما كنت فى مكتب التلغراف
    No, algo ha ocurrido mientras estabas ausente. Se llama polución. Open Subtitles لا أخرج من الماء،شئ حدث بينما كنت أنت غائباً إنه يدعى التــلوث
    Tuve que escuchar mientras estabas sentado en mi pecho. Open Subtitles لقد اضطررن لان اسمعك بينما كنت تجلس على صدري
    Para que pagara la mitad del alquiler mientras estabas en el hospital. Open Subtitles نعم فقد كان علي أن أجد أحدهم ليدفع نص الاجار الذي كنت بينما كنت في المشفى
    mientras estabas hipnotizado por mi T.V. Tridimensional... usé tu energía neural para hacerme más listo. Open Subtitles بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء
    Tomamos una pequeña póliza de seguros contigo mientras estabas en prisión. Open Subtitles أخذنا وثيقة تأمين عليكِ بينما كنتِ في السجن
    Las he hecho esta mañana, mientras estabas en el banco. Open Subtitles انظري؟ قمتُ بقصها صبيحة هذا اليوم بينما كنتِ في المصرف.
    Te refieres al profesor con el que te acostaste mientras estabas en el colegio. Open Subtitles تقصدين الأستاذ الذي عاشرته بينما كنتِ بالمدرسة
    Así que empecé a husmear en la web lo que significa que bloqueé tu línea mientras estabas en Tasaciones. Open Subtitles على أي حال، لقد دخلت الإنترنت، وتطفلت فيه مما يعني أنني استخدمت خط هاتفكِ، عندما كنتِ تقومين بالتقييم
    ¿Estabas metiéndote droga mientras estabas embarazada de los mellizos? Open Subtitles إذاً فقد كنتِ تتعاطين المخدرات حين كنت حاملاً بالتوأم؟
    Una unión de muchos años que pasaron mientras estabas congelado y soñando. Open Subtitles إتصال لسنوات طويلة جدا مضت حينما كنت مجمدا غارقا في الأحلام
    sólo te diré, Brom, que espero que mientras estabas ganando la batalla no hayas perdido la maldita guerra. Open Subtitles ما أريد قوله يا بورم بينما أنت بالخارج تربع المعارك الصغير آمل ألا تخسر الحرب
    Él podría haber hecho algo para usted mientras estabas enferma abajo en Nivel R. Open Subtitles ربّما يكون قدْ فعل شيئاً بكِ حينما كنتِ مريضة في الطابق "ص"
    - Estaba desperdiciando mi tiempo mientras estabas enmantecando tu Bimbo? Open Subtitles إذن كنت أُضيّع وقتي بينما كنتَ تداعب عشيقتك؟
    y lo hice a mi manera mientras estabas en la cárcel. Open Subtitles وانا قمت بذلك بطريقتي بينما انت في السجن
    Sí, esta lista ha encontrado la forma de salir de tu bolso mientras estabas ocupada fingiendo afecto por mí. Open Subtitles أجل، لقد أخرجَت هذه القائمة نفسها من حقيبتكِ في حين كنتِ مشغولة بتمثيل عاطفتكِ نحوي
    Y mientras estabas cogiendo conmigo estabas desparramando mierdas sobre mi hermano a mis espaldas. Open Subtitles وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي
    Por lo tanto, ¿fue Bob Shapiro quien te obligó a vivir una doble vida mientras estabas casado con Barbara? Open Subtitles إذن، كان (شابيرو) من جعلك تعيش حياة مزدوجة مع إثنتين بينما أنتَ متزوّج (باربرا)؟
    mientras estabas fuera, tu padre y yo fuimos arrastrados a ese recinto. Open Subtitles بينما أنتِ غائبة تم جرنا أنا وأبيكِ إلى قسم الشرطة
    El mismo escáner mientras estabas en coma. Open Subtitles أجرينــا نفس التصوير الطبقي بينما كُنت في غيبوبة
    Pero estaba profundamente angustiada mientras estabas en Rusia. Open Subtitles ولكنها كانت فى ذهول عميق أثناء تواجدك فى روسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more