"mierdas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهراء
        
    • القرف
        
    • التفاهات
        
    • الهُراء
        
    • أموراً
        
    • يتغوط
        
    • الهراءات
        
    • الترهات
        
    • التغوط
        
    • أشيائك
        
    • تغوط
        
    • الداعرين
        
    • هراءك
        
    • هي اللعنة
        
    - Sé que vives en otro sistema solar y demás mierdas, pero en el mío, yo no engaño a mi chica. Open Subtitles أعلم انك تمكث في نظام شمسي أخر كلياً ومن هذا الهراء ولكن في نظامي, أنا لا أخون فتاتي
    dile a esos mierdas... que Ios trato del modo en que me tratan. Open Subtitles أخبرهم أنت بهذا الهراء طريقة حزرهم أن تواجههم
    Vamos, somos todos amigos aquí. ¿Dejémonos de mierdas, eh? Open Subtitles نحن جميعاً أصدقاء هنا لنكف عن الهراء الآن
    No es nada paranormal ni ciencia de pacotilla ni ninguna de esas mierdas. Open Subtitles هيا, ليست خوارق أو العلم تافه أو أي من هذا القرف
    Pensar donde está su oponente, esas mierdas... Open Subtitles والتفكير بكيفية الحصول على قرين له ليحصل على تحد إنه يحب كل هذه التفاهات
    Tal vez no quiera pasar mi maldita vida explicando estas mierdas. Open Subtitles ربما أنا لا أريد أن أقضى بقية حياتى فى شرح ذلك الهراء للناس
    Sólo esas mierdas de tiros y acción. Open Subtitles انه هذا الهراء عن الاطلاق والضرب
    Hay una subcultura de gente que colecciona mierdas nazis. Open Subtitles ويوجد أناس ذو ثقافة مدمجة يجمعون هذا الهراء النازي
    Pero tienes que admitir que eres un poco delicado con estas mierdas. Open Subtitles لكن اعترف أنك تشعر بحساسية إزاء هذا الهراء
    Y estos mierdas, por cierto cuantas veces lo dirás. Open Subtitles وهذا الهراء كم مرة عليك ان تقول هذا الهراء
    es esa estupida época del año en la que los estupidos hijos de mis estupidos compañeros, venden mierdas para financiar sus estupidas actividades. Open Subtitles انة هذا الوقت من العام عندما يأتى اطفال زملائى الاغبياء يبيعون الهراء لكى يدعموا انشطتهم الغبية
    ¿Se te van ocurriendo esas mierdas o lo tienes apuntado en algún lado? Open Subtitles أنت للتو أتيت بهذا الهراء أو إن لديك بطاقاتٌ مكتوبةٌ في مكان ما؟
    Finalmente no estás escuchando a todas esas mierdas que te alimentan. Open Subtitles أخيراً لم تعد تستمع إلى الهراء الذي تخبرك به
    Estas hablando de arcoiris y relaciones y mierdas. Open Subtitles تتحدّثين عن أقواس القزح والعلاقات الحميمة وهذا الهراء
    Tratando de llegar a Casey, y decirle todo tipo de mierdas. Open Subtitles محاولة للوصول الى كيسي، اقول 'م كل أنواع القرف.
    Pero cada vez parece que nos metemos en mierdas más grandes. Open Subtitles لكن في كل مرة يبدو أننا الحصول على أنفسنا في أكبر القرف.
    Bueno, debes saber también que al trabajar al aire libre como lo hacemos, vemos algunas... algunas mierdas bastante raras. Open Subtitles حسنًا, يجب أن تعلم ايضًا أن العمل في الميدان مثل ما نفعله الآن نحن نرى الكثير .. الكثير من التفاهات الغريبة
    Eres mi socia ahora, así que no me vengas con esas mierdas, ¿bien? Open Subtitles أنتِ شريكت عملي الآن لذا لا يمكنك الهُراء معي، مفهوم؟
    Amigo, ese chico vio mierdas que no te puedes ni imaginar. Open Subtitles هذا الفتى شهد أموراً لن تتخيلها
    Símbolos y mierdas de esa Jacob se ha tomado su tiempo para decodificarlas. Open Subtitles ق ي mbolos ومن ان يتغوط وقد اتخذت يعقوب وقته لفك الترميز.
    ¿De veras escuchas esas mierdas de Seatle? Open Subtitles يارجل , هل تستمع لتلك الهراءات من سياتل ؟
    Ya tengo una esposa que me dice muchas mierdas sin decirme nada. Open Subtitles لدي زوجة تقول الترهات دون قول شيء
    Entonces si podríamos hacer mierdas suicidas como robar un banco Open Subtitles ثم نحن يمكن أن نعمل بعض التغوط الإنتحاري مثل يسرق مصرف.
    No esperes encontrar tu ropa, tu maldito televisor, o cualquiera de tus mierdas cuando regreses. Open Subtitles لا تتوقع ملابسك ولا تلفازك ولا أي شئ من أشيائك عندما تعود
    En un piso al que entramos había mierdas de perro en el suelo. Open Subtitles ذهبنا للدور الأول لقد كان هنالك كلب تغوط على الأرضية
    Que estos mierdas dejen de insultarnos en la Internet. Open Subtitles حسنا , علينا ان نوقف هؤلاء الداعرين الذين يتحدثون عنا فى الانترنت
    A pesar de tus prisas y tus engaños y mierdas siempre fuiste alguien honorable, de una forma sincera. Open Subtitles تعلمين ياجاكي مع كل هراءك وتصرفاتك الحمقاء الشئ الوحيد الذي كان يميزك هو الشرف
    ¿Que mierdas queres, bro? Open Subtitles ما هي اللعنة التي تريدها، وإخوانه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more