"migration report" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير الهجرة
        
    • الهجرة في العالم
        
    International Migration Report, 2002. UN تقرير الهجرة الدولية لعام 2002.
    International Migration Report, 2002. UN تقرير الهجرة الدولية لعام 2002.
    International Migration Report 2002. UN تقرير الهجرة الدولية لعام 2002.
    La División de Población está dando los toques finales al informe titulado International Migration Report 2005. UN 16 - وشعبة السكان بصدد إعداد الصيغة النهائية لتقرير بعنوان تقرير الهجرة الدولية لعام 2005.
    En el World Migration Report 2006 también se incluyen informes recientes del Secretario General y resoluciones de la Asamblea General relacionados con la migración internacional y el desarrollo. UN ويتضمن تقرير الهجرة في العالم لعام 2006 أيضا أحدث تقارير الأمين العام وقرارات الجمعية العامة في مجال الهجرة الدولية والتنمية.
    World Migration Report, 2008 UN تقرير الهجرة في العالم لعام 2008
    IV. Migración internacional La División de Población publicó el informe titulado " International Migration Report 2006: A Global Assessment " (ESA/P/WP.209). UN 17 - أصدرت شعبة السكان التقرير المعنون " تقرير الهجرة الدولية عام 2006: تقييم شامل " (ESA/P/WP.209).
    International Migration Report 2009: A Global Assessment (ST/ESA/SER.A/316) UN تقرير الهجرة الدولية لعام 2009: تقييم عالمي (ST/ESA/SER.A/316)
    World Migration Report, 2012 UN تقرير الهجرة في العالم، 2012
    International Migration Report 2013 (ST/ESA/SER.A/346) UN تقرير الهجرة الدولية لعام 2013 (ST/ESA/SER.A/346)
    iii) Grupos especiales de expertos: revisión externa del African Social Development Report (informe sobre el desarrollo social en África) (1); revisión del African Youth Report (informe sobre la juventud africana) (1); revisión del International Migration Report (informe sobre la migración internacional) (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: الاستعراض الخارجي لتقرير التنمية الاجتماعية في أفريقيا (1)؛ استعراض تقرير الشباب في أفريقيا (1)؛ استعراض تقرير الهجرة الدولية (1)؛
    Un ejemplo temprano al respecto fue la preparación de un documento conjunto de la OIM y el ACNUR titulado " Asylum and Migration - the imperative of interaction and cooperation " (El asilo y la migración: el imperativo de la interacción y la cooperación), que será publicado por la OIM en otoño de 2000 en el contexto de la nueva edición de The World Migration Report. UN وأحد الأمثلة المبكرة على ذلك إعداد ورقة مشتركة بين المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية بشأن " اللجوء والهجرة - ضرورة التفاعل والتعاون " ستصدرها المنظمة الدولية للهجرة في خريف عام 2002 في سياق الطبعة الجديدة من " تقرير الهجرة العالمي " .
    Un ejemplo temprano al respecto fue la preparación de un documento conjunto de la OIM y el ACNUR titulado " Asylum and Migration - the imperative of interaction and cooperation " (El asilo y la migración: el imperativo de la interacción y la cooperación), que será publicado por la OIM en otoño de 2000 en el contexto de la nueva edición de The World Migration Report. UN وأحد الأمثلة المبكرة على ذلك إعداد ورقة مشتركة بين المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية بشأن " اللجوء والهجرة - ضرورة التفاعل والتعاون " ستصدرها المنظمة الدولية للهجرة في خريف عام 2002 في سياق الطبعة الجديدة من " تقرير الهجرة العالمي " .
    Además, la División de Población publicó en 2003 el International Migration Report 20023 en los que se presentaban nuevas estimaciones de las cifras de migrantes internacionales por países, estimaciones de la migración neta y las opiniones de los gobiernos en relación con la envergadura de la inmigración y la emigración. UN وعلاوة على ذلك، نشرت شعبة السكان في عام 2003، تقرير الهجرة الدولية لعام 2002(3)، وفيه ترد تقديرات جديدة لأعداد المهاجرين الدوليين على الصعيد القطري، وتقديرات عن صافي الهجرة، وآراء وتعليقات الحكومات بشأن مستويات الهجرة إلى الداخل والهجرة إلى الخارج.
    La División de Población ha publicado un gráfico mural titulado International Migration, 20024 y un informe analítico titulado International Migration Report, 20025 , que reúnen sus investigaciones en las esferas de las políticas de población, estimaciones y proyecciones demográficas y corrientes de migración. UN 11 - وقد أصدرت شعبة السكان رسما بيانيا جداريا بعنوان " الهجرة الدولية عام 2002 " (4)، وتقريرا تحليليا بعنوان " تقرير الهجرة الدولية لعام 2002 " (5) يعرضان الأبحاث التي أجرتها الشعبة في مجالات السياسات السكانية، والتقديرات والتوقعات السكانية، وتدفقات الهجرة.
    Los datos sobre las migraciones internacionales proceden de las publicaciones Trends in Total Migrant Stock: The 2003 Revision, International Migration Report 2002, y Estudio Económico y Social Mundial 2004 (Segunda Parte: Migración internacional). UN أما البيانات المتعلقة بالهجرة الدولية فهي مستقاة من منشورات شعبة السكان المعنونة: " الاتجاهات في مجموع نسبة المهاجرين: تنقيح عام 2003 " () و " تقرير الهجرة الدولية لعام 2002 " () و " دراسة استقصائية عن الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2004 (الجزء الثاني: الهجرة الدولية) " ().
    La División de Población preparó el informe International Migration Report 2013, en el que se examinan los niveles y las tendencias de la población mundial de migrantes, las corrientes de migración netas y su contribución al cambio demográfico y las políticas internacionales de migración (véase www.unmigration.org). UN ٢٧ - وقد أعدت شعبة السكان تقرير الهجرة الدولية لعام 2013() الذي يناقش مستويات واتجاهات أعداد المهاجرين على الصعيد العالمي وصافي تدفقات المهاجرين، وما يسهمون به في التغير السكاني، وسياسات الهجرة الدولية (انظر www.unmigration.org).
    1 Véase International Migration Report, 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.03.XIII.4); y World Economic and Social Survey. 2004: International Migration (publicación de las Naciones Unidas: número de venta: E.04.II.C.3). UN (1) انظر تقرير الهجرة الدولية (Report (International Migration، 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.03.XIII.4)؛ ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، لعام 2004: " World Economic and Social Survey, 2004 " ، والهجرة الدولية International Migration؛ (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.II.C.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more