"miguel ángel" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميغيل أنخيل
        
    • ميغيل أنجيل
        
    • مايكل انجلو
        
    • ميغيل آنخيل
        
    • ميغويل أنجيل
        
    • ميغيل أنخل
        
    • مايكل أنجلو
        
    • مايكل آنجلو
        
    • وميغيل أنخيل
        
    • ميغيل آنخل
        
    • ميغيل أنغيل
        
    • مايكل أنغلو
        
    • اتشيفاريا
        
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Miguel Ángel Rodríguez Echevarría, Jefe de la delegación de Costa Rica. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة ميغيل أنخيل رودريغس اتشيفاريا، رئيس وفد كوستاريكا.
    La sesión inaugural fue abierta por Miguel Ángel Moratinos, Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, quien dio la bienvenida a las delegaciones y agradeció su presencia en la Conferencia. UN افتتح المؤتمر ميغيل أنخيل موراتينوس، وزير الخارجية والتعاون في إسبانيا، الذي رحب بالوفود وشكر حضورها المؤتمر.
    La reunión tendrá lugar de las 10 a las 12.30 horas y de las 15 a las 17.30 horas en la Sala 6 y estará presidida por el Sr. Miguel Ángel Martínez, Presidente del Consejo Interparlamentario. UN وسيترأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينز، رئيس المجلس البرلماني الدولي.
    Sin cristianismo que inspirara a Miguel Ángel lo hubiera realizado John Hinckley. Open Subtitles نعم فبدون مسيحية لتلهم مايكل انجلو صار العمل لجون هنكلي
    Sr. Miguel Ángel Araujo Padilla (El Salvador) UN السيد ميغيل آنخيل آراوخو باديلا )السلفادور(
    Sr. Miguel Ángel Ibarra González UN السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس
    Un funcionario del tribunal, Miguel Ángel Villamizar Becerra, dio la orden de allanamiento, que se realizó en presencia de un procurador. UN وقد أمر بهذا التفتيش أحد المسؤولين في المحكمة، واسمه ميغيل أنخل فيلاميثار بيثيرا، ونفذ بحضور وكيل نيابة.
    Sr. Miguel Ángel Ibarra González Guatemala UN السيد ميغيل أنخيل إيبارا غونزاليس غواتيمالا
    Dr. Miguel Ángel Solano López UN الدكتور ميغيل أنخيل سولانو لوبيز
    Sr. Miguel Ángel Moratinos Cuyaubé UN السيد ميغيل أنخيل موراتينوس كويوبي
    Deseo el mayor de los éxitos a mi colega el Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de España, Miguel Ángel Moratinos, en el ejercicio de la Presidencia de la OSCE en 2007. UN كما أود أن أتمنى لزميلي السيد ميغيل أنخيل موراتينوس، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في إسبانيا، كل النجاح في ممارسته لمهام رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا خلال عام 2007.
    A las 12.00 horas, el Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de España, Sr. Miguel Ángel Moratinos, hará uso de la palabra. UN وفي الساعة 00/12، سيستمع المؤتمر لخطاب السيد ميغيل أنخيل موراتينوس، وزير الخارجية والتعاون في إسبانيا.
    Carta de fecha 29 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente de la Comisión por Miguel Ángel Ortiz Asín* UN رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من ميغيل أنخيل أورتيس أسين*
    La reunión será presidida por el Sr. Miguel Ángel Martínez, Presidente del Consejo Interparlamentario. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي.
    La reunión será presidida por el Sr. Miguel Ángel Martínez, Presidente del Consejo Interparlamentario. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيــس مجلــس الاتحاد البرلماني الدولي.
    La reunión será presidida por el Sr. Miguel Ángel Martínez, Presidente del Consejo Interparlamentario. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيــس مجلــس الاتحاد البرلماني الدولي.
    Bien, ¿qué estás haciendo tú, Miguel Ángel? Open Subtitles حسنا هل اتضحت الرؤيا اعمل مثل الرسام مايكل انجلو
    Años después, un príncipe fue a visitar a Miguel Ángel a su estudio y halló al maestro mirando fijamente un bloque de marmol de 6 metros. Open Subtitles بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً
    (Firmado) Miguel Ángel Burelli Rivas UN ميغيل آنخيل بوريلي ريباس
    Sr. Miguel Ángel Ibarra González UN السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس
    Un funcionario del tribunal, Miguel Ángel Villamizar Becerra, dio la orden de allanamiento, que se realizó en presencia de un procurador. UN وقد أمر بهذا التفتيش أحد المسؤولين في المحكمة، واسمه ميغيل أنخل فيلاميثار بيثيرا، ونفذ بحضور وكيل نيابة.
    Miguel Ángel dijo que cuando él miró el mármol en bruto, vio una figura que lucha por ser libre. TED صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر.
    Trabajamos en barro, que no ha cambiado mucho desde que Miguel Ángel empezó a juguetear con él, y hay una analogía muy interesante con eso también. TED نحن نعمل بالطين, و الذي لم يتغير كثيراً منذ أن بدأ مايكل آنجلو بالعبث به, و هنالك قياس مثير للإهتمام تجاه ذلك أيضاً.
    " El 27 de octubre de 2004, los ministros de Asuntos Exteriores de España y el Reino Unido, Miguel Ángel Moratinos y Jack Straw, hicieron público un Comunicado Conjunto en Madrid, sobre el que el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, había sido consultado y ha expresado de forma separada su acuerdo. UN " في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أصدر الوزيران البريطاني والإسباني، جاك سترو وميغيل أنخيل موراتينوس، بيانا مشتركا في مدريد، استُشير بشأنه رئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا الذي أعرب عن موافقته بشكل منفصل.
    Miguel Ángel Alcaine Castro (El Salvador) UN ميغيل آنخل ألكاين كاسترو (السلفادور)
    Excelentísimo Señor Miguel Ángel Rodríguez, Presidente Constitucional de la República de Costa Rica. UN سعادة السيد ميغيل أنغيل رودريغيز، الرئيس الدستوري لجمهورية كوستاريكا.
    Miguel Ángel contó una mentira. Open Subtitles مايكل أنغلو قد كذب
    Sr. Miguel Ángel Rodríguez (Costa Rica): Una aspiración común nos convoca en esta sesión especial: que nuestros niños, niñas y adolescentes gocen por completo sus derechos y puedan cumplir sus sueños. UN السيد رودريغس اتشيفاريا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): تجمعنا في هذه الدورة الخاصة رغبة مشتركة، هي أن يتمكن أطفالنا ومراهقونا من التمتع بكامل حقوقهم وتحقيق أحلامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more