A las 1.35 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid desde su posición en la colina de Ahmadiya. | UN | - الساعة ٣٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلت اﻷحمدية خمس قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبو راشد. |
Entre las 10.00 y las 10.55 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon siete obuses de 120 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr desde su posición en ‛Ayn Qinya. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٥٥/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في عين قنيا سبع قذائف من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الظهر. |
A las 00.35 horas, fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid desde su posición en Ibl al–Saqi. | UN | - في الساعة ٣٥/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في ابل السقي ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد. |
A las 13.00 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في أبو قمحة خمس قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 14.10 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal al-Rafi ' . | UN | - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على جبل الرفيع. |
A las 22.13 horas, fuerzas israelíes dispararon ocho obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid, de su posición en Abu Qamhah. | UN | - الساعة ١٣/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثماني قذائف من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد. |
A las 10.30 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Bir al–Dahr, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في أبو قمحة ثلاثة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 6.45 y las 6.55 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zaghla, dispararon 12 granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ٤٥/٦ والساعة ٥٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زغلة ١٢ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 8.40 y las 9.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zaghla, dispararon siete granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | - بين الساعة ٤٠/٨ والساعة ٠٠/٩ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع زغلة ٧ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 2.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal al-Muqawama. | UN | - الساعة ٠٠/٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل المقاومة. |
A las 6.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde la misma posición, dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Yabur. | UN | - الساعة ٥٣/٦ أطلقت قوات الاحتلال من نفس الموقع قذيفتي هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 9.20 horas, las fuerzas de ocupación, desde la colina de Ahmadiya, dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Yabur. | UN | - الساعة ٠٢/٩ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية قذيفتين هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 18.55 horas, las fuerzas de ocupación, desde la colina de Ahmadiya, dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Yabur. | UN | - الساعة ٥٥/٨١ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 23.20 horas, fuerzas israelíes de elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Al-Rafi desde sus posiciones en la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع. |
A las 15.45 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon cuatro obuses de artillería de 130 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr, desde su posición en la colina de ' Ayn Qinya. | UN | - في الساعة ٤٥/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة عين قنيا أربع قذائف مدفعية من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 13.20 y las 14.25 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon 11 granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Abu-Rashid, Yâbal Bir al-Dahr y Marahat al-Bashiq. Los disparos procedían del interior de la faja ocupada. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٣ والساعة ٢٥/١٤ أطلقت الميليشيا العميلة من داخل الشريط المحتل إحدى عشرة قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبي راشد - جبل بير الضهر ومراحات الباشق. |
Entre las 20.50 y las 22.00 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid, y ocho obuses más contra Yâbal Ayn At-Tina, desde su posición en Abu O-amha. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة عشر قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد وثماني قذائف من نفس العيار باتجاه جبل عين التينة. |
Entre las 13.25 y las 14.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros, contra Ŷabal al–Rafi y la zona circundante a la colina de Tara, desde sus posiciones en Zafata y la colina de Tara. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وتلة الطهرة عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة الطهرة. |
A las 12.00 horas fuerzas israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros y ocho obuses de artillería de 120 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr desde sus posiciones en Maŷdal Silk. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وثماني قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل بير الظهر. |
A las 10.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal ar-Rafi ' , Tilal Milita y zonas alrededor de la colina de Suŷud, desde sus posiciones en Rayhan y Zafata. | UN | - الساعة ٤٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا اللحدية العميلة من الريحان والزفاتة عدة قذائف ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم على جبل الرفيع، تلة مليتا ومحيط تلة سجد. |
Entre las 8.15 y las 8.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal ar-Rafi, desde su posición en Zafata. | UN | - بين الساعة ١٥/٨ والساعة ٢٠/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |