"milicia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميليشيا
        
    • ميليشيات
        
    • الميليشيا التابعة
        
    • مليشيا
        
    • المليشيا التابعة
        
    • المليشيات التابعة
        
    • الشعبيه فى
        
    • اللحدية
        
    • أطلقت الميليشيا
        
    • وميلشيا
        
    • ٦ أطلقت
        
    • ٨١ أطلقت
        
    • لميليشيا
        
    • لميليشيات
        
    • لمليشيا
        
    Según un mando policial y varios empresarios, miembros de la milicia de Gedi se han unido a la fuerza del alcalde Dheere. UN ويزعم أحد قادة الشرطة وعدد من رجال الأعمال أيضا أن عناصر من ميليشيا غيدي انضمت إلى قوات العمدة دهيري.
    Se afirmó que la misma tarde la milicia de Hussein Aidid había dado muerte a al menos cinco personas en la casa de un partidario de Osman Atto. UN وفي نفس المساء يقال إن ميليشيا حسين عيديد قتلت خمسة أشخاص على اﻷقل في بيت أحد أنصار عثمان آتو.
    Otra fuente de la milicia de Little Wlebo dijo al Grupo que Gnagbe tenía el control de al menos algunas de las armas. UN وعلم الفريق من مصدر آخر داخل ميليشيات ليتل وليبو أن غناغبيتحت يديه بعض الأسلحة على الأقل.
    Se está convocando la milicia de Carolina del Sur. Open Subtitles ميليشيات كارولينا الجنوبية تم إستدعائهم.
    Las FDPU han adiestrado a la milicia de sus aliados comerciales de Ituri ... UN وقد دربت هذه الأعداد الميليشيا التابعة لحلفائها في التجارة من إيتوري ...
    Una milicia de hombres armados montados en camellos y caballos los acompañaba. UN وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول.
    Entre las 8.30 y las 12.30 horas, elementos de la milicia de Lahad fortificaron su nueva posición en Arnun, utilizando piedra y cemento. UN - بين الساعة ٣٠/٨ و ٣٠/١٢ أقدمت ميليشيا لحد على تحصين مركزها المستحدث في بلدة ارنون بواسطة أحجار الخفان واﻷسمنت.
    El 6 de junio de 1999, el Ejército de Resistencia Rahanwein consiguió finalmente expulsar a la milicia de Hussein Aidid de Baidoa. UN وفي ٦ حزيران/يونيه ٩٩٩١، نجح جيش راهنوين للمقاومة في نهاية المطاف في دفع ميليشيا حسين عيديد إلى خارج بيضوا.
    La milicia de Aideed controlaba esta ciudad desde hacía cuatro años. UN وقد كانت ميليشيا عيديد قد استولت على هذه البلدة منذ أربع سنوات.
    La milicia de la Alianza del valle de Juba (JVA), con 14 vehículos técnicos, se ha desplegado hacia Buale. UN قامت ميليشيا تحالف وادي جوبا، باستخدام 14 عربة مدرعة، بالانتشار في بولي.
    Maalim Farah y Gudbaaye convencieron al líder de la milicia de Dheere de que les vendiera 12 toneladas métricas de municiones para armas ligeras. UN وأقنع معلم فرح وجود باي آمر ميليشيا ظهير ببيعهما 12 طنا متريا من ذخيرة الأسلحة الخفيفة.
    Henry, puedes contar con la milicia de Virginia. Open Subtitles هنري، يمكنك الاعتماد على ميليشيات فرجينيا.
    Sin dar explicaciones, la milicia de Lahad cerró el cruce de Bayt Yahun, en ambas direcciones, al tránsito de vehículos y peatones. UN - بتاريخه أقفلت ميليشيات لحد معبر بيت ياحون بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة دون تحديد اﻷسباب.
    A las 21.00 horas, elementos de la milicia de Lahad confiscaron cinco viviendas en Run para alojar a sus propias fuerzas. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أقدمت عناصر ميليشيات لحد على خلع ٥ منازل في بلدة روم ﻹسكان عناصر تابعة لها.
    Por razones que se desconocen, la milicia de Lahad impidió que los habitantes de Hula pasaran a las zonas liberadas por el cruce de Bayt Yahun. UN - بتاريخه منعت ميليشيات لحد أهالي بلدة حولا من العبور إلى المناطق المحررة عبر معبر بيت ياحون دون معرفة اﻷسباب.
    Por razones que se desconocen, a las 15.00 horas, elementos de la milicia de Lahad cerraron el puesto de control de Rum al tránsito en ambas direcciones. UN - في الساعة ٠٠/١٥ أقدمت ميليشيات لحد على إقفال بوابة روم بالاتجاهين دون معرفة اﻷسباب.
    Se ha acusado a la milicia de Sumo de entrar en Côte d ' Ivoire para cometer saqueos y reclutar nuevos combatientes. UN كما أن الميليشيا التابعة لسومو متهمة بدخول كوت ديفوار لممارسة النهب وتجنيد مقاتلين جدد.
    El 17 de junio, el jefe de la milicia de Gali fue asesinado cuando perseguía a un sospechoso, que también murió durante el tiroteo. UN وفي 17 حزيران/يونيه، قُتل رئيس مليشيا غالي عندما كان يطارد أحد المشتبه فيهم، الذي قُتل أيضا خلال تبادل الطلقات النارية.
    Las FDPU han adiestrado a la milicia de sus aliados comerciales de Ituri, los hema, y han creado la necesidad de que las víctimas de los ataques de los hema se defiendan. UN وقد دربت هذه الأعداد المليشيا التابعة لحلفائها في التجارة من إيتوري، وهم طائفة هيما، كما دفعت هذه العمليات ضحايا الهجمات التي شنتها الطائفـة المذكورة إلى الدفاع عن أنفسهم.
    Después los dos hombres tuvieron un enfrentamiento y la milicia de Aideed dio muerte a seis familiares de Darman, de modo que éste se guardó la totalidad de los envíos posteriores. UN وفي وقت لاحق، نشب نزاع بين الرجلين أسفر عن قيام المليشيات التابعة لعيديد بقتل 6 من أقرباء درمان، وعلى إثرها بات درمان يحتفظ لنفسه بكامل شحنات العملات الورقية.
    Carson Dyle ha sido asesinado... en 1998 por la milicia de Europa Oriental cerca de la frontera con Yugoslavia... cuarenta quilómetros al este de Sarajevo. Open Subtitles على يد المقاومه الشعبيه فى شرق اوروبا على الحدود الصربيه على بعد 40 كيلومتر شرق سراييفوا
    A las 16.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon una granada de mortero de 81 milímetros contra Bayt Yahun, desde la posición de Shaqif an-Naml. UN - الساعة ١٠/١٦ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع شقيف النمل قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في بلدة بيت ياحون.
    Entre las 07.10 horas y las 08.35 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon granadas de mortero de 155 y 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Sawwana, Tulin, Al-Ganduriya, Yatar, Habbush y zonas situadas alrededor de la colina de Tara, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, Tall Ya ' qub, Zafata y Tara. UN - بين الساعة ١٠/٧ و ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميلشيا لحد من مواقع: بوابة ميس الجبل، تل يعقوب، الزفاتة، الطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات رشاشة متوسطة باتجاه خراج بلدات: الصوانة، تولين، الغندورية، ياطر، حبوش ومحيط تل الطهرة.
    A las 6.50 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon desde sus posiciones en la colina de Rum varios proyectiles y ráfagas de ametralladora en dirección a Mu`ayta. UN الساعة ٥٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم قذائف عدة ورشقات نارية باتجاه المعيطه.
    Entre las 17.00 y las 18.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon desde sus posiciones en Tillat Tuhra varias ráfagas en dirección a Nabib Berri, en An-Nabatiya. UN - بين الساعة ٠٠/٧١ والساعة ٠٠/٨١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزهما في تلة الطهرة عدة رشقات نارية باتجاه جادة نبيه بري في النبطية.
    La sección de Seth se enfrentó a la milicia de Muqtada al-Sadr. Open Subtitles سيث فى القسم اجه لميليشيا مقتدى الصدر على الصدر.
    Después de dictado un divorcio, si se demuestra que la mujer es la causante muchas veces se la entrega a la milicia de Ntibaturana. UN وبعد إصدار حكم بالطلاق، فإن المرأة التي يثبت أنها مخطئة توهب في كثير من الأحيان لميليشيات نتيباتورانا.
    - A las 18.30 horas, la Cruz Roja libanesa trasladó a Nabil Habib Baydun, de Bint Yubayl, al hospital de Al-Najm en Tiro. Presentaba la víctima heridas en la cabeza recibidas de elementos armados de la milicia de Lahad. UN الساعة ٣٠/١٨ استحضر من بلدة بنت جبيل بواسطة الصليب اﻷحمر اللبناني إلى مستشفى نجم في صور نبيل حبيب بيضون لتعرضه للضرب على رأسه من قِبل مسلحين تابعين لمليشيا لحد وإحراق منزل ذويه في البلدة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more