En parte, el valor del estado mayor radicaría en el desarrollo de una memoria institucional de los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيتمثل جزء من أهمية الموظفين العامين في تطوير ذاكرة مؤسسية فيما يتعلق بالجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Las instalaciones y equipos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz, como tales, no se considerarán objetivos militares. | UN | ولا تعتبر المنشآت والمعدات العسكرية لعمليات حفظ السلام، بحد ذاتها، أهدافا عسكرية. |
Hemos tomado nota con interés de las recomendaciones que se hacen en el informe Brahimi relativas a los aspectos no militares de las operaciones de paz. | UN | ولاحظنا باهتمام التوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي بشأن الجوانب غير العسكرية لعمليات حفظ السلم. |
:: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقديم تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر |
Informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم تقرير عن استعراض العمليات وتقييم المخاطر التي تتعرض لها العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
Dichas normas se utilizarán como directrices para los servicios médicos de todo el sistema de las Naciones Unidas y para las dependencias médicas militares de las operaciones de mantenimiento de la paz y de los países que aportan contingentes. | UN | وستستخدم هذه المعايير كمبادئ توجيهية للخدمات الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، والوحدات الطبية العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام وللبلدان المساهمة بقوات. |
Se revisaron los conceptos militares de las operaciones y las necesidades de fuerzas para 4 operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo a la AMISOM | UN | جرى تنقيح المفاهيم العسكرية للعمليات والاحتياجات من القوات لـ 4 عمليات لحفظ السلام ولتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Objetivo: Garantizar la planificación y el despliegue eficaces y rápidos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | الهدف: ضمان فعالية وسرعة تخطيط ونشر العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Supervisión de los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الرقابة على الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Este concepto amplio ha permitido un máximo de cooperación e integración con los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد تسنى بفضل هذا المفهوم الشامل بلوغ أعلى مستويات التعاون والتكامل مع المكونات العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم تقرير بشأن استعراض العمليات التي تقوم بها العناصر العسكرية لعمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر |
:: 10 reuniones informativas con el Comité de Estado Mayor del Consejo de Seguridad sobre los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
10 reuniones informativas con el Comité de Estado Mayor del Consejo de Seguridad sobre los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
:: 14 informes de evaluación estratégica o de supervisión sobre los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
:: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر |
Primero, presta asesoramiento sobre planificación militar a la Secretaría y a los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | أولاً، توفير خبرات التخطيط العسكري للأمانة العامة والعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
La Oficina de Asuntos Militares ha empezado a determinar las tareas esenciales para los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشرع مكتب الشؤون العسكرية في تحديد المهام الأساسية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
Dichas normas se utilizarán como directrices para los servicios médicos de todo el sistema de las Naciones Unidas y para las dependencias médicas militares de las operaciones de mantenimiento de la paz y de los países que aportan contingentes. | UN | وستستخدم هذه المعايير كمبادئ توجيهية للخدمات الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، والوحدات الطبية العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام وللبلدان المساهمة بقوات. |
Esas normas se utilizarán como directrices para los servicios médicos de todo el sistema de las Naciones Unidas y para las unidades médicas militares de las operaciones de mantenimiento de la paz y de los países que aportan contingentes. | UN | وستستخدم هذه المعايير كمبادئ توجيهية للخدمات الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، والوحدات الطبية العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام وللبلدان المساهمة بقوات. |
d) Supervisar los planes militares de las operaciones en curso dirigidas por el Departamento a fin de reducir el tiempo necesario para planificar cambios importantes en dichas operaciones, incluso su terminación | UN | (د) رصد الخطط العسكرية للعمليات الحالية التي تقودها الإدارة لتقليل الوقت اللازم للتخطيط لإجراء تغييرات رئيسية، بما في ذلك إنهاء البعثات |
Se prestará apoyo técnico a 50 dispensarios de las Naciones Unidas sobre el terreno, a todos los ambulatorios de las comisiones regionales y a las dependencias médicas militares de las operaciones de mantenimiento de la paz para asegurar que se preste atención médica adecuada a todo el personal de las Naciones Unidas, sus familiares a cargo, los observadores militares, la policía civil y las fuerzas de las Naciones Unidas. | UN | وسيجري تقديم الدعم التقني إلى ٥٠ من مستوصفات اﻷمم المتحدة الميدانية، وجميع عيادات اللجان اﻹقليمية، والوحدات الطبية العسكرية في بعثات حفظ السلام، لضمان توفر الرعاية الكافية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومعاليهم والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وقوات اﻷمم المتحدة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna evaluó la eficacia de la gestión de la información por los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz en lo que se refiere a la reducción de los riesgos operacionales y para la seguridad y la mejora del desempeño de la misión. | UN | 3 - وقد أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما لفعالية إدارة المعلومات من قبل العنصر العسكري لعمليات حفظ السلام من حيث تقليل مخاطر العمليات والمخاطر الأمنية وتعزيز أداء البعثات. |
Mantenimiento del contacto cotidiano con las contrapartes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إجراء اتصال يومي مع النظراء العسكريين في عمليات حفظ السلام |
Asesoramiento prestado a Estados Miembros, organizaciones regionales e internacionales, entidades de las Naciones Unidas y otros asociados en actividades de mantenimiento de la paz acerca de los aspectos militares de las negociaciones y los acuerdos de paz y las operaciones de mantenimiento de la paz, incluida la planificación estratégica y operacional, y sobre la ejecución de los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية والدولية، وكيانات الأمم المتحدة وشركاء حفظ السلام الآخرين، بشأن الجوانب العسكرية لمفاوضات واتفاقات السلام وعمليات حفظ السلام، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي، وبشأن تنفيذ الجوانب العسكرية من عمليات حفظ السلام |
Conceptos militares de las operaciones de todas las actividades de mantenimiento de la paz posibles o en fase de ajuste | UN | المفهوم العسكري للعمليات بالنسبة لكافة عمليات حفظ السلام المحتملة وتلك التي يجري تعديلها |