La República Árabe Siria retiró sus tropas y los activos militares del Líbano en abril de 2005. | UN | وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها ومعداتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005. | UN | وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها ومعداتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005. | UN | وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها ومعداتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005. |
Las autoridades militares del Líbano informaron a mi coordinador especial de que el despliegue de tropas sirias a lo largo de las fronteras septentrional y oriental del Líbano, que comenzó en septiembre de 2008, seguía su curso. | UN | 40 - وأعلمت السلطات العسكرية في لبنان المنسق الخاص لشؤون لبنان بأن عملية نشر القوات السورية على طول الحدود الشمالية والشرقية للبنان، التي بدأت في أيلول/ سبتمبر 2008، لا تزال مستمرة. |
Sobre esa base, el equipo de coordinación y planificación celebró conversaciones con las autoridades militares del Líbano y los países que aportan contingentes para definir los procedimientos operativos y de coordinación para ese tipo de operaciones marítimas. | UN | وبناء على ذلك، بدأ فريق التنسيق والتخطيط إجراء مناقشات مع السلطات العسكرية اللبنانية والبلدان المساهمة بقوات بغية تحديد الإجراءات التنفيذية والتنسيقية لهذه العمليات البحرية. |
La República Árabe Siria retiró sus contingentes y activos militares del Líbano en abril de 2005, sobre la base de un entendimiento alcanzado con las Naciones Unidas en marzo de 2005. | UN | فقد سحبت الجمهورية العربية السورية قواتها وأعتدتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005، استنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه مع الأمم المتحدة في آذار/مارس 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005. | UN | وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها ومعداتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005. | UN | وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها وأعتدتها العسكرية من لبنان في نيسان/ أبريل 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus contingentes y activos militares del Líbano en abril de 2005, sobre la base de un entendimiento alcanzado con las Naciones Unidas en marzo de 2005. | UN | فقد سحبت الجمهورية العربية السورية قواتها ومعداتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005، بناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه مع الأمم المتحدة في آذار/مارس 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005. | UN | وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها ومعداتها العسكرية من لبنان في نيسان/ أبريل 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005. | UN | وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها وأعتدتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus contingentes y activos militares del Líbano en abril de 2005, sobre la base de un entendimiento alcanzado con las Naciones Unidas en marzo de 2005. | UN | وقد سحبت الجمهورية العربية السورية قواتها وأصولها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005، استنادا إلى تفاهم تم التوصل إليها مع الأمم المتحدة في آذار/مارس 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus contingentes y activos militares del Líbano en abril de 2005, sobre la base de un entendimiento alcanzado con las Naciones Unidas en marzo de 2005. | UN | فقد سحبت الجمهورية العربية السورية قواتها وأعتدتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005، على أساس تفاهم تم التوصل إليه بين الأمم المتحدة والجمهورية العربية السورية في آذار/مارس 2005. |
La República Árabe Siria retiró sus contingentes y activos militares del Líbano en abril de 2005, sobre la base de un entendimiento alcanzado con las Naciones Unidas en marzo de 2005. | UN | فقد سحبت الجمهورية العربية السورية قواتها وأعتدتها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005، على أساس تفاهم تم التوصل إليه بين الأمم المتحدة والجمهورية العربية السورية في آذار/مارس 2005. |
Desde que el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1559 (2004) el 2 de septiembre de 2004, se han aplicado varias de sus disposiciones: se celebraron elecciones presidenciales y parlamentarias libres y limpias, la República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005, y ambos países establecieron plenas relaciones diplomáticas en 2009. | UN | 7 - منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) في 2 أيلول/سبتمبر 2004، نفذت عدة أحكام منه. فقد عقدت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية بطريقة حرة ونزيهة. وقامت الجمهورية العربية السورية بسحب قواتها وأصولها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005. وأقام لبنان وسوريا علاقات دبلوماسية كاملة في عام 2009. |
Me complace recordar que desde que el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1559 (2004), el 2 de septiembre de 2004, se han aplicado varias de sus disposiciones: se celebraron elecciones presidenciales y parlamentarias libres y limpias, la República Árabe Siria retiró sus tropas y activos militares del Líbano en abril de 2005 y ambos países establecieron plenas relaciones diplomáticas en 2009. | UN | 4 - يسرني أن أذكّر بأن العديد من أحكام قرار مجلس الأمن 1559 (2004) نُفذ منذ اتخاذه في 2 أيلول/سبتمبر 2004. فقد أجريت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية بطريقة حرة ونزيهة. وسحبت الجمهورية العربية السورية قواتها وأصولها العسكرية من لبنان في نيسان/أبريل 2005. |
Durante el período de que se informa la FPNUL siguió tratando de que las autoridades judiciales militares del Líbano se ocuparan de las investigaciones pendientes de tales incidentes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اليونيفيل العمل على تركيز انتباه السلطات القضائية العسكرية اللبنانية على التحقيقات المعلقة في مثل هذه الحوادث. |