"militares privadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العسكرية الخاصة
        
    • البحرية الخاصة
        
    Sudáfrica propuso distinguir las empresas militares privadas y las empresas de seguridad privadas. UN واقترحت جنوب أفريقيا التمييز بين الشركات العسكرية الخاصة والشركات الأمنية الخاصة.
    En el debate se subrayó la necesidad de redactar modelos de leyes o un código internacional de conducta de la reglamentación y la obligación de rendir cuentas de las compañías militares privadas. UN وأكدت المناقشة على الحاجة إلى صياغة تشريع نموذجي أو مدونة سلوك دولية لتنظيم ومساءلة الشركات العسكرية الخاصة.
    * Un modo importante de reglamentar las empresas militares privadas consiste en fijar umbrales para las actividades permisibles, los sistemas de registro y los mecanismos de supervisión. UN ● من السبل الهامة لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية الخاصة تحديد عتبات للأنشطة المسموح بها، وإحداث نظم تسجيل وآليات رقابة.
    Debe evitarse que el proceso se estanque o que las autoridades regionales opten por recurrir a sociedades militares privadas. UN ومن المهم مواصلة تحريك هذه العملية وثني السلطات الإقليمية عن اللجوء إلى البديل المتمثل في الشركات العسكرية الخاصة.
    En ninguno de ellos hay leyes o reglamentos que comprendan las actividades y los servicios de empresas militares privadas. UN ولا توجد في أي من هذه الدول أي لوائح تغطي أنشطة وخدمات الشركات العسكرية الخاصة.
    Las compañías militares privadas son mejor conocidas por sus guardaespaldas. Open Subtitles الشركات العسكرية الخاصة معروفة بعمل حراسهم
    Hay cientos de compañías militares privadas en este país. Open Subtitles هناك مئات الشركات العسكرية الخاصة في هذا البلد
    He mirado el análisis... habrá que hacer una lista de compañías militares privadas relacionadas... con las armas y los dispositivos de comunicación que usaron. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على التحاليل وأعتقد أنه علي أولاً أن أكتب قائمة بالشركات العسكرية الخاصة مستعينةً بالأسلحة وأجهزة الاتصالات المستخدمة
    Significado que vamos a tiene que contratar a un montón más compañías militares privadas como el tuyo para llenar Open Subtitles معنى ستعمل نحن ديك لتوظيف الكثير من الشركات العسكرية الخاصة مثل لك لملء
    La mayor parte de nuestra seguridad diplomática en la región ha sido subcontratada a corporaciones militares privadas. Open Subtitles معظم لدينا دبلوماسية الأمن في المنطقة وقد جهات خارجية ل الشركات العسكرية الخاصة.
    Algunos expertos instaron a establecer un sistema de inscripción de las compañías militares privadas y a la creación de un grupo de trabajo para supervisar sus actividades, en tanto que para otros no era necesario. UN ودعا بعض الخبراء إلى إنشاء نظام لتسجيل الشركات العسكرية الخاصة وتشكيل فريق عامل لمراقبة أنشطتها، بينما رأى البعض الآخر أن ذلك لن يكون ضرورياً.
    Era importante elaborar criterios internacionales para las leyes nacionales en virtud de las cuales pudiera enjuiciarse a los mercenarios, y reglamentar y supervisar las empresas militares privadas; y UN :: من المهم وضع معايير دولية للتشريعات الوطنية يمكن بموجبها ملاحقة المرتزقة قضائياً وتنظيم أنشطة الشركات العسكرية الخاصة ورصدها؛
    90. Un experto sugirió que se debería establecer un límite legal a las actividades de combate de las empresas militares privadas, que deberían estar categóricamente prohibidas. UN 90- اقترح أحد الخبراء تحديد العتبة القانونية للشركات العسكرية الخاصة بالأنشطة القتالية التي يجب حظرها حظراً مطلقاً.
    · Intercambio de información sobre las empresas militares privadas y suministro de información a dichas empresas acerca de las personas empleadas por éstas que hayan cometido violaciones de los derechos humanos y del derecho penal internacional. UN :: تقاسم المعلومات عن الشركات العسكرية الخاصة وإبلاغ هذه الشركات بأسماء الأفراد العاملين لديها الذين ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي؛
    · Fomento de normas profesionales para las empresas militares privadas, tales como las normas voluntarias de conducta para las empresas privadas como una manera de iniciar la reglamentación. UN :: تشجيع الشركات العسكرية الخاصة على الأخذ بمعايير مهنية مثل معايير السلوك الطوعية للشركات الخاصة، كوسيلة لبدء تنظيم أنشطتها؛
    Una delegación opinaba que era preciso distinguir cuidadosamente entre empresas de seguridad privadas, empresas militares privadas y mercenarios, y advirtió de que no debía elaborarse un instrumento vinculante sobre las EMSP basado en un enfoque de modelo único. UN فذهب أحد الوفود إلى ضرورة التمييز بدقة بين الشركات الأمنية الخاصة والشركات العسكرية الخاصة والمرتزقة، وحذر من وضع صك ملزم بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة يتوخى اتباع نهج واحد مناسب للجميع.
    Destacó que era preciso distinguir las empresas de seguridad privadas de las empresas militares privadas, que participaban en operaciones militares, como interrogatorios de combatientes enemigos, y la capacitación e instrucción militar específica. UN وشدد على وجوب التمييز بين الشركات الأمنية الخاصة والشركات العسكرية الخاصة التي تشارك في العمليات العسكرية، مثل استجواب المقاتلين الأعداء، والتدريب، وتوفير مهارات عسكرية محددة.
    Teniendo en cuenta las diferencias entre las actividades de las empresas militares privadas y las de las empresas de seguridad privadas, Bélgica se preguntó si se podía abordar el asunto desde una perspectiva basada en un modelo único. UN وتساءلت بلجيكا عن مدى إمكانية تناول المسألة باتباع نهج واحد مناسب للجميع، مع مراعاة الاختلاف بين أنشطة الشركات العسكرية الخاصة والشركات الأمنية الخاصة.
    No hay legislación que se refiera a las empresas militares privadas ni se refiera suficientemente a la cuestión de los servicios militares y de seguridad prestados en el extranjero ni a la aplicabilidad extraterritorial de las normas en la materia. UN ولا يتناول أي من التشريعات الشركات العسكرية الخاصة أو يتناول بشكل كافٍ مسألة الخدمات العسكرية والأمنية المقدمة خارج البلد ومدى انطباق التشريعات ذات الصلة خارج إقليم الدولة.
    A. Distinción entre las actividades de las empresas militares privadas y las UN ألف - الفرق بين أنشطة الشركات العسكرية الخاصة والشركات الأمنية الخاصة 26-29 8
    Ella estaba preparando un informe negativo sobre las compañías militares privadas. Open Subtitles كانت تجهّز نموذج مبدئي عن الشركات البحرية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more