Debe tratarse de un estudio con un enfoque flexible e, inicialmente, debe darse particular importancia a la celebración de reuniones de expertos militares y técnicos. | UN | وتُجرى الدراسـة على أساس فتح باب العضوية، مع التشديد بوجه خاص، في مرحلة أولى، على اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين. |
Programa provisional de la Reunión de Expertos militares y técnicos sobre los Restos Explosivos de Guerra | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Programa provisional de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los restos explosivos de guerra | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Quedó entendido que el estudio debía realizarse sobre una base abierta y con especial hincapié en las reuniones de expertos militares y técnicos. | UN | وقد اتفق على إجراء هذه الدراسة على أساس مفتوح مع التركيز بوجه خاص على اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين. |
La labor del Grupo de Expertos Gubernamentales estará respaldada por expertos militares y técnicos. | UN | ويقوم خبراء عسكريون وتقنيون بدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين. |
El Coordinador sobre los REG y el Presidente de las Reuniones de expertos militares y técnicos | UN | المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب ورئيس اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين |
Preparado por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين |
Programa provisional de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los restos explosivos de guerra | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
DE GUERRA (REG) Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين |
Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | مقترح مقدم من رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين |
* Reunión de expertos militares y técnicos: registro, conservación y transmisión de la información | UN | اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين: تسجيل المعلومات وحفظها ونقلها |
* Reunión de expertos militares y técnicos: limpieza y destrucción; registro, conservación y transmisión de la información | UN | اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين: الإزالة والتدمير؛ تسجيل المعلومات وحفظها ونقلها |
Un grupo de expertos militares y técnicos sería el más indicado para llevar a cabo esa labor. | UN | وهذه مهمة من الأجدر أن توكل إلى فريق من الخبراء العسكريين والتقنيين. |
Reuniones de expertos militares y técnicos. | UN | :: اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين |
Informe de las reuniones de expertos militares y técnicos | UN | تقرير اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين |
Las Reuniones de los Expertos militares y técnicos en 2004 | UN | اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين في عام 2004. |
Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los restos explosivos de guerra (REG) | UN | رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
La labor del Grupo de Expertos Gubernamentales estará respaldada por expertos militares y técnicos. | UN | ويقوم خبراء عسكريون وتقنيون بدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين. |
Los aspectos militares y técnicos de esas municiones también exigen un examen más minucioso. | UN | كما أن الجوانب العسكرية والتقنية لهذه الذخائر تستدعي الدراسة على نحو أكثر تفصيلا. |
En ellos se establece que el Ministerio de Justicia es el órgano responsable de emitir los permisos de exportación, tránsito, reexportación e importación de armas sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Interinstitucional Permanente sobre Asuntos militares y técnicos del Consejo de Seguridad Nacional; | UN | وقد عين المرسوم الرئاسي وزارة العدل الوكالة المسؤولة عن إصدار التراخيص بتصدير الأسلحة وعبورها وإعادة تصديرها واستيرادها استنادا إلى توصيات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التابعة لمجلس الأمن القومي المعنية بالمسائل التقنية العسكرية. |
8. Los expertos militares y técnicos prepararon una lista preliminar de ciertos tipos concretos de municiones que podrían plantear un mayor riesgo humanitario. | UN | 8- وحدد الخبراء العسكريون والفنيون قائمة أولية بأنواع معينة من الذخائر التي يمكن أن تطرح خطراً إنسانياً أكبر. |