Asimismo, la Oficina del Alto Representante cuenta con 1,1 millón de dólares de recursos extrapresupuestarios. | UN | ولدى مكتب الممثل السامي أيضا موارد بقيمة 1.1 مليون دولار من خارج الميزانية. |
El costo total de este componente se calcula en 1 millón de dólares de los EE.UU., que ha de ser aportado por donantes. | UN | وتقدر التكلفة الكلية لهذا العنصر بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ينبغي أن يقدمها المانحون. |
Hasta la fecha, Noruega ha respondido con una contribución de 1 millón de dólares de los EE.UU. | UN | وقد استجابت النرويج حتى اﻵن إلى ذلك النداء وتبرعت بمبلغ قدره مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En 1990, los países donantes contribuyeron, por término medio, 43 dólares por cada millón de dólares de su PNB a la asistencia para actividades de población. | UN | ففي عام ٠٩٩١، ساهمت البلدان المانحة في المساعدة في ميدان السكان بمعدل ٣٤ دولارا عن كل مليون دولار من الناتج القومي اﻹجمالي. |
El Iraq agradece al Estado de Kuwait su ofrecimiento de aportar 1 millón de dólares de los EE.UU. al Ministerio de Derecho Humanos iraquí para respaldar sus esfuerzos en ese sentido. | UN | ويعبر العراق عن شكره لدولة الكويت لتقديمها مبلغ مليون دولار لوزارة حقوق الإنسان العراقية لدعم جهودها في هذا المجال؛ |
En 1994, el FNUAP concedió un anticipo de 1 millón de dólares de la reserva para sufragar los gastos de construcción de locales del PNUD. | UN | وفي عام ١٩٩٤، دفع الصندوق سلفة قدرها مليون دولار من الاحتياطي لتغطية تكاليف بناء أماكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Hoy día, el Fondo asciende a más de 1 millón de dólares de los EE.UU., gracias a dos contribuciones de Noruega. | UN | ويحتوي الصندوق حالياً على أكثر من مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وردت في تبرعين من النرويج. |
Hasta la fecha, el UNFPA ha recibido más de 1 millón de dólares de más de 100.000 estadounidenses y personas de otros países. | UN | وتلقى الصندوق حتى الآن قرابة مليون دولار من ما يربو عددهم على 000 100 من الأمريكيين وغيرهم من المتبرعين في بلدان أخرى. |
Tan sólo en un país debe recuperarse más de 1 millón de dólares de los EE.UU. en impuestos sobre el valor añadido con que se gravó el combustible. Otro gobierno sigue cobrando unos 300.000 dólares anuales en concepto de impuestos de circulación. | UN | ويلزم أن يسترد من بلد واحد فقط أكثر من مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من ضريبة القيمة المضافة على الوقود وحده، ولا تزال حكومة أخرى تفرض حوالي 000 300 دولار سنويا كضريبة على الطرق. |
Los Países Bajos, Noruega, Dinamarca, Luxemburgo, Suecia y el Reino Unido gastaron cada uno más de 200 dólares por cada millón de dólares de su PNB en asistencia para esas actividades. | UN | وساهمت كل من هولندا والنرويج والدانمرك ولكسمبرغ والسويد والمملكة المتحدة بما يزيد عن 200 دولار من أصل كل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة السكانية. |
Los proyectos y programas pequeños pueden recibir hasta 1 millón de dólares de los Estados Unidos. | UN | وتصل تكلفة المشاريع والبرامج صغيرة الحجم إلى مبلغ لا يتجاوز 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
La fuente informó de que los tribunales exigían que se pagase una multa equivalente a más de medio millón de dólares de los Estados Unidos. | UN | وأفاد المصدر بأن المحاكم طالبت بدفع الغرامة التي يعادل مقدراها أكثر من نصف مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Nota: Una unidad equivale a 1 millón de dólares de los Estados Unidos, a precios corrientes. | UN | ملاحظة: الوحدة الواحدة تعادل مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالأسعار الجارية. |
Nota: Una unidad equivale a 1 millón de dólares de los Estados Unidos, a precios corrientes. | UN | ملاحظة: الوحدة الواحدة تعادل مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالأسعار الجارية. |
En 2013 se gastó aproximadamente 1 millón de dólares de los Estados Unidos en una nueva carretera en The Valley. | UN | ففي عام 2013، أُنفق زهاء مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على إقامة طريق جديد في ذي فالي. |
Un edificio de tres cientos mil dólares pero nos compramos un millón de dólares de buena voluntad con el público! | Open Subtitles | ننفق 300 ألف دولار، لكن نجني مليون دولار من حسنات الناس |
Ese préstamo que obtuve para los demandantes, yo puse un millón de dólares de mi propio dinero para conseguirlo. | Open Subtitles | ذلك القرض الذي أخذته من أجل المدعين لقد وضعت أكثر من مليون دولار .من مالي الخاص للحصول عليه |
Transferí 1 millón de dólares de su fondo partidario hacia su campaña. | Open Subtitles | نقل مليون دولار من الخزينة لتمويل الحملة |
El Gobierno del Japón ha facilitado 1 millón de dólares de los EE.UU. para actividades de desarme, desmovilización y reintegración por conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas. | UN | وقد أتاحت حكومة اليابان مبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من خلال الصندوق الاستئماني لﻷمم المتحدة ﻷنشطة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج. |
Fue usted la que robó un millón de dólares de su propia compañía. | Open Subtitles | لقد كنتِ أنتِ من سرقتِ المليون دولار من شركتكِ |
La ONUDI había llevado a cabo una eficaz labor y había asignado más de un millón de dólares de los Estados Unidos a la celebración del Foro en la ciudad de Concepción; además, Chile había aportado una suma sustancial a la iniciativa. | UN | وواصل كلامه قائلا إن اليونيدو قامت بعمل ناجع جدا، وقد أُنفق أكثر من مليون من دولارات الولايات المتحدة على عقد ذلك الملتقى في مدينة كونسبسيون، كما ان شيلي قدمت مساهمة كبيرة لهذه المبادرة. |
El Coordinador indicó también que los daños en el sistema eléctrico ascendían a 1 millón de dólares de los Estados Unidos y los del sector agrícola a 2,5 millones de dólares de los Estados Unidos . | UN | كذلك أفاد المنسق بوقوع أضرار بالشبكة الكهربائية تبلغ قيمتها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وأضرار بالقطاع الزراعي تبلغ قيمتها ٢,٥ من ملايين الدولارات. |