"millón de personas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون شخص ينتمون إلى
        
    • مليون شخص من
        
    • مليون من السكان في
        
    • مليون نسمة من
        
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Se estima que están afectadas más de 1 millón de personas de un total de aproximadamente de 3,8 millones de habitantes. UN ويقدر عدد المتضررين بهذه الأوضاع بأكثر من مليون شخص من مجموع عدد السكان البالغ حوالي 3.8 مليون شخص.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por más de un millón de personas de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    Por imperio de la historia, las circunstancias o la elección, cerca de 1 millón de personas de origen indio viven ahora en Sudáfrica. UN ويقيم حاليا في جنوب افريقيا نحو مليون شخص من أصل هندي إما بحكم التاريخ أو الظروف أو الاختيار.
    33. En referencia a Grecia, se indicó que 1 millón de personas, de una población total de 11 millones, no eran de origen helénico. UN 33- وبصدد اليونان، قيل إن مليون شخص من مجموع سكانها الذين يبلغ عددهم 11 مليون نسمة ليسوا من أصل هيليني.
    Según los datos recopilados por la UNODC, en 2009 se produjeron entre 104.000 y 263.000 muertes relacionadas con drogas, lo que significa que entre 23,1 y 58,7 muertes por millón de personas de 15 a 64 años de edad fueron atribuibles al consumo de drogas. UN ووفقا لبيانات جمَّعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، تراوحت الوفيات ذات الصلة بالمخدِّرات في عام 2009 ما بين 000 104 و000 263 حالة، أو ما يتراوح بين 23.1 و58.7 حالة وفاة لكل مليون من السكان في سنّ 15-64 عاما من الحالات الناجمة عن تعاطي المخدِّرات.
    Más de medio millón de personas de la población indígena palestina abandonaron sus tierras o fueron expulsados de ellas. UN وهرب أكثر من نصف مليون نسمة من السكان الأصليين الفلسطينيين أو طردوا من أراضيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more