"millas de la costa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أميال من الشاطئ
        
    • عشر ميلا من الشاطئ
        
    • ميل من الساحل
        
    • ميلا من الساحل
        
    Estaba a seis millas de la costa y a 1.250 pies (380 m.) de profundidad. TED لقد كانت على بعد ستة أميال من الشاطئ و عمق 1250 قدماً.
    Aviones militares realizaron vuelos a media altura sobre las aguas jurisdiccionales libanesas a diez millas de la costa, en dirección norte y luego en dirección sur UN - طيران حربي فوق المياه اللبنانية على بعد 10 أميال من الشاطئ باتجاه الشمال ثم الجنوب.
    Ese mismo día, entre las 12.12 y las 12.18 horas, cuatro aviones de combate israelíes sobrevolaron el mar frente a la ciudad de Tiro, a 10 millas de la costa en dirección norte, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 12/12 والساعة 18/12، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Entre las 8.50 y las 9.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a Naame, a una distancia de 12 millas de la costa y a una altitud de 28.500 pies en dirección sur, violando así el espacio aéreo del Líbano. UN - بين الساعة 50/08 والساعة 00/09 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل منطقة الناعمة على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ وارتفاع 500 28 قدم باتجاه الجنوب، خارقة الأجواء اللبنانية.
    El 26 de enero de 2003, entre las 11.30 y las 12.22 horas, cuatro aviones de combate israelíes sobrevolaron el mar frente a la localidad de Shikka, a 12 millas de la costa, hasta las regiones de Bsharre, Oyun el Siman, el-Baidar y Damur, y realizaron vuelos en círculo sobre las localidades de Shikka, Batrun, Ybayl y Yuniye, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بتاريخ كانون الثاني/يناير 2003 بين الساعة 30/11 والساعة 22/12، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل شكا على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ وصولا إلى مناطق بشري، وعيون السيمان، وضهر البيدر، والدامور؛ ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق شكا والبترون وجبيل وجونية، خارقة الأجواء اللبنانية.
    En esas condiciones, el helicóptero de los Estados Unidos siguió a la embarcación hasta una distancia de 16 millas de la costa. UN وقد تابعت طائرة الهليكوبتر الزورق إلى بعد ١٦ ميل من الساحل.
    Entre las 0.25 y las 3.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona marítima situada frente a la ciudad de Yunieh, a una distancia de 12 millas en esa dirección, aproximándose a cinco millas de la costa. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 25/00 والساعة 00/03، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر على مسافة اثني عشر ميلا مقابل مدينة جونيه وصولا إلى مسافة خمسة أميال من الشاطئ.
    A continuación, el aparato se dirigió hacia el mar frente a la localidad de Sidón, a 10 millas de la costa, en dirección norte, y procedió a volar en círculos entre Sidón y Ad-Damur, a una altura de 10 millas sobre el mar, después de lo cual se dirigió hacia Shuf y Beqaa, y voló en círculos entre Yubb Yannin y Anyar, para posteriormente volver a sobrevolar Shuf y Sidón, violando de esta forma el espacio aéreo libanés. UN ثم اتجهت نحو البحر مقابل مدينة صيدا على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، حيث نفذت تحليقا دائريا بين صيدا والدامور على مسافة عشرة أميال فوق البحر، ثم اتجهت نحو الشوف والبقاع، ونفذت تحليقا دائريا بين بلدتي جب جنين وعنجر، وعادت نحو الشوف وصيدا، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Doce aviones militares penetraron en el espacio aéreo libanés: cuatro entraron por Kafr Killa en dirección norte; otros cuatro sobrevolaron el mar frente a Sidón, en dirección norte; dos más sobrevolaron el mar a 5 millas de la costa frente a Yubayl en dirección al este, y los dos últimos sobrevolaron el mar frente a Beirut, dirigiéndose también al este. Los aviones sobrevolaron en círculos las zonas de Batrun, El-Arz y Shikka y el mar. UN - 12 طائرة حربية دخلت الأجواء اللبنانية: 4 أهداف من كفركلا باتجاه الشمال، 4 أهداف من البحر مقابل صيدا باتجاه الشمال، هدفان من البحر مقابل جبيل على بعد 5 أميال من الشاطئ باتجاه الشرق، هدفان من البحر مقابل بيروت باتجاه الشرق، نفذت الأهداف طيرانا دائريا فوق مناطق البترون - الأرز - شكا وفوق البحر.
    Los aviones militares sobrevolaron el mar a 5 millas de la costa al oeste de Tiro y se dirigieron al norte, y los aviones que volaban lentamente sobrevolaron el oeste del Al-Naima en dirección a tierra firme. UN - 9 طائرات إسرائيلية دخلت الأجواء اللبنانية (6 طائرات حربية و 3 أهداف بطيئة) دخلت من فوق البحر غرب صور على بعد 5 أميال من الشاطئ باتجاه الشمال والأهداف البطيئة غرب الناعمة باتجاه اليابسة.
    Entre las 18.15 y las 22.15 horas de ese mismo día, un avión de reconocimiento sobrevoló el mar frente a la zona de An-Naqura, a 10 millas de la costa en dirección norte, volando en círculos entre Jalda y Yunieh, a cinco millas sobre tierra firme, violando el espacio aéreo libanés. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/18 والساعة 15/22 حلقت طائرة استطلاع فوق البحر مقابل منطقة الناقورة على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين خلدة وجونيه على مسافة خمسة أميال فوق اليابسة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    22 de octubre de 2003 Entre las 0.00 y las 0.15 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona marítima situada frente a la ciudad de Beirut, a una distancia de 12 millas de la costa, en dirección sur, llegando hasta el oeste de Shikka, a siete millas de la costa. UN - بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بين الساعة صفر والساعة 15/00، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة بيروت على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه جونيه، وصولا إلى غرب شكا على مسافة سبعة أميال من الشاطئ.
    - El 4 de marzo de 2004, entre las 1.45 y las 2.45 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Sidón, a 10 millas de la costa en dirección noreste, y realizó vuelos en círculos sobre el Aeropuerto Internacional de Beirut, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2004 بين الساعة 45/01 والساعة 45/02، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال الشرقي، ونفذت تحليقا دائريا فوق مطار بيروت الدولي، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Entre las 0.20 y las 2.10 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Sidón a una distancia de 10 millas de la costa en dirección norte, a una altitud de 26.000 pies, llegando hasta la zona de Naame, donde efectuó vuelos en círculo sobre Naame, violando de esta forma el espacio aéreo del Líbano. UN - بتاريخ 16 حزيران/يونيه 2004 بين الساعة 20/00 والساعة 10/02 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، وعلى ارتفاع 000 26 قدم وصولا إلى منطقة الناعمة، حيث نفذت تحليقا دائريا فوق الناعمة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    - El 12 de julio de 2004, entre las 00.43 y las 4.20 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la región de Damur en círculo, entre Damur y la ciudad de Beirut y Sidón, a una distancia de 5 millas de la costa, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بتاريخ 12 تموز/يوليه 2004 بين الساعة 43/00 والساعة 20/04، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل منطقة الدامور، ونفذت تحليقا دائريا بين الدامور، ومدينتي بيروت وصيدا، وفوق البحر على مسافة خمسة أميال من الشاطئ خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 16.25 y las 19.00 horas del 22 de septiembre de 2003, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona marítima situada frente a la localidad de Ad-Damur, a 12 millas de la costa. El aparato se dirigía hacia dicha localidad. Posteriormente, voló en círculos sobre el mar entre Damur y Beirut, violando el espacio aéreo libanés. UN - بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2003 بين الساعة 25/16 والساعة 00/19، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل بلدة الدامور على مسافة إثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاهها، ثم نفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين الدامور وبيروت، خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 18.45 y la 1.05 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Yubayl, a 11 millas de la costa, en dirección este, a una altura de 27.000 pies. Voló luego en círculos entre Yanubiyye y Shikka por encima del mar, a una distancia de entre 5 y 10 millas de la costa, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بين الساعة 45/18 والساعة 05/01، حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة جبيل على مسافة أحد عشر ميلا من الشاطئ باتجاه الشرق وعلى ارتفاع 000 27 قدم، ونفذت تحليقا دائريا بين جونيه وشكا فوق البحر على مسافة خمسة إلى عشرة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Ese mismo día, entre las 22.10 y las 23.00 horas, dos aviones militares israelíes sobrevolaron el mar frente a la ciudad de Yunieh, a 12 millas de la costa en dirección a Yunieh. Los aviones realizaron vuelos en círculos sobre las estribaciones montañosas del Monte Líbano occidental, Yunieh y Yubayl, llegando hasta 10 millas de la costa, sobrevolando el mar y violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 10/22 والساعة 00/23، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة جونيه على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه جونيه، ونفذتا تحليقا دائريا فوق سلسلة جبل لبنان الغربية، وجونيه، وجبيل وصولا حتى عشرة أميال فوق البحر، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    - El 29 de febrero de 2004, entre las 11.20 y las 14.05 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Tiro, a 12 millas de la costa en dirección a esa ciudad. Dos aviones realizaron vuelos en círculos entre las ciudades de Sidón y Tiro a 28.000 pies de altura, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بتاريخ 29 شباط/فبراير 2004 بين الساعة 20/11 والساعة 05/14، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه صور، ونفذت تحليقا دائريا بين مدينتي صيدا وصور على ارتفاع 28 ألف قدم، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Ruta de Convoyes, Atlántico Medio a 600 millas de la costa de E.U.A. Open Subtitles طريق قافلة منتصف الأطلسي 600 ميل من الساحل الأمريكي
    72. El Gobierno de las Bermudas apoyó un experimento relativo a la quema de petróleo que debían realizar conjuntamente instituciones científicas del Canadá y los Estados Unidos en las aguas del Territorio a 20 millas de la costa. UN ٧٢ - وقد أيدت حكومة برمودا إجراء تجربة لحرق النفط تتشارك فيها الوكالات العلمية الكندية واﻷمريكية في مياه الاقليم على بعد ٢٠ ميلا من الساحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more