"millas marinas desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميل بحري من
        
    • ميﻻ بحريا من
        
    • A una distancia de 100 millas marinas desde la isóbata de 2.500 metros. UN ● على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر.
    Más allá de las 200 millas marinas desde las líneas de base, los Estados ribereños tienen que establecer el borde exterior de una plataforma continental ampliada. UN إلا أنه بعد 200 ميل بحري من خطوط الأساس، يطلب إلى الدول الساحلية تعيين حدود أي امتداد للجرف القاري.
    Esta prueba consiste en la demostración del hecho de que la prolongación natural de su territorio continental hasta el borde exterior del margen continental se extiende más allá de una línea trazada a una distancia de 200 millas marinas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial: UN ويتألف هذا الاختبار من إثبات حقيقة أن الامتداد الطبيعي لﻹقليم البري للدولة الساحلية إلى الطرف الخارجي للحافة القارية يمتد إلى أبعد من خط محدد بمسافة ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي:
    Por lo tanto, los límites exteriores de la plataforma continental se pueden extender más allá de una línea trazada a una distancia de 350 millas marinas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, o más allá de una línea trazada por referencia a puntos fijos ubicados a una distancia de 100 millas marinas contadas a partir de la isóbata de 2.500 metros, pero no de ambas. UN وهكذا، فإنه يمكن مد حدود الجرف القاري إما إلى أبعد من خط مرسوم بالرجوع إلى نقاط ثابتة على مسافة ٣٥٠ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي، أو إلى أبعد من خط مرسوم بالرجوع إلى نقاط ثابتة على مسافة ١٠٠ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر، ولكن ليس الاثنان معا.
    3.1.2 El párrafo 1 del artículo 76 establece el derecho de los Estados ribereños a determinar el límite exterior de la plataforma continental mediante el criterio de una distancia de 200 millas marinas desde las líneas de base: UN ٣-١-٢ وتعطي الفقرة ١ من المادة ٦٧ الحق للدول الساحلية في أن تعيﱢن الحدود الخارجية لجرفها القاري بواسطة معيار مسافة ٠٠٢ ميل بحري من خطوط اﻷساس:
    3.1.6 El párrafo 5 del artículo 76 establece el requisito de medir las distancias a 350 millas marinas desde las líneas de base, o una distancia de 100 millas marinas desde la isóbata de 2.500 metros: UN ٣-١-٦ وتحدد الفقرة ٥ المتطلبات لتعيين الحــدود على مسافتَي ٠٥٣ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس، و/أو ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر:
    Tras finalizar su examen, el Tribunal decidió que la línea de equidistancia ajustada continuaría en la misma dirección más allá del límite de las 200 millas marinas desde Bangladesh hasta alcanzar la zona en que los derechos de terceros Estados podían verse afectados. UN 35 - وقررت المحكمة، لدى إكمال نظرها، أن الخط المتساوي البُعد المعدَّل يستمر في نفس الاتجاه إلى ما بعد حد الـ 200 ميل بحري من بنغلاديش حتى يصل إلى المنطقة التي يمكن أن تؤثر على حقوق دول ثالثة.
    1.2 La Comisión ha preparado estas directrices con el propósito de orientar a los Estados ribereños que deseen presentar datos y otro tipo de material en relación con los límites exteriores de la plataforma continental en las zonas en que esos límites se extienden más allá de las 200 millas marinas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN ١-٢ وقد أعدت اللجنة هذه المبادئ التوجيهية من أجل توفير التوجيه للدول الساحلية التي تعتزم تقديم بيانات ومواد أخرى بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري في المناطق التي تتجاوز فيها هذه الحدود مسافة ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    " 1.2 La Comisión ha preparado estas directrices con el propósito de orientar a los Estados ribereños que deseen presentar datos y otro tipo de material en relación con los límites exteriores de la plataforma continental en las zonas en que esos límites se extienden más allá de las 200 millas marinas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN " 1-2 أعدت اللجنة هذه المبادئ التوجيهية من أجل توفير التوجيه للدول الساحلية التي تعتزم تقديم بيانات ومواد أخرى بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري في المناطق التي تتجاوز فيها هذه الحدود مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    A partir del punto 1, la línea del límite marítimo seguirá hacia el este a lo largo del paralelo de latitud (coordenadas 13º 46 ' 35.7 " N) hasta llegar al límite de 200 millas marinas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide el mar territorial de Nicaragua. UN ومن النقطة 1، سيسير خط الحدود البحرية شرقا بموازاة خط العرض (الإحداثية 13° 46 ' 35.7 شمالا)، إلى أن يصل إلى حد المائتي ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي لنيكاراغوا.
    Se expresó la opinión de que la Convención no incluía la expresión " extensión de la plataforma continental " , que no representaba de forma exacta el concepto de plataforma continental más allá de las 200 millas marinas desde las líneas de base desde las que se mide la anchura del mar territorial. UN 68 - ورُئي أن الاتفاقية لم تتضمن عبارة " الجرف القاري الموسّع " التي لا تمثل مصطلحا دقيقا عند الإشارة إلى الجرف القاري الذي يمتد لمسافة أبعد من 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    El 30 de junio de 2014, el Presidente de Somalia emitió una proclamación en la que se establece la zona económica exclusiva de Somalia hasta una distancia de 200 millas marinas desde las líneas de base con arreglo a las cuales se determina al mar territorial de Somalia, junto con un cuadro en el que figura una lista de coordenadas geográficas de los puntos que definen los límites de esa zona. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2014، أصدر رئيس الصومال إعلانا يحدد المنطقة الاقتصادية الخالصة للصومال بأنها تمتد إلى مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي للصومال، مع جدول يحتوي على قائمة الإحداثيات الجغرافية للنقاط التي تعين حدود تلك المنطقة.
    El orador indicó que no existían controversias terrestres o marítimas no resueltas relacionadas con la presentación y, en particular, que la Corte Internacional de Justicia, en su fallo de 19 de noviembre de 2012, había delimitado la frontera marítima entre Nicaragua y Colombia hasta una distancia de 200 millas marinas desde las líneas de base de Nicaragua. UN وأشار إلى أنه ليس هناك منازعات قائمة بشأن المناطق البرية أو البحرية المتصلة بالطلب وأن محكمة العدل الدولية، على وجه الخصوص، حددت في حكمها المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012() الحدود البحرية بين نيكاراغوا وكولومبيا إلى مسافة تصل إلى 200 ميل بحري من خطوط الأساس لنيكاراغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more