"millones de dólares de gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون دولار من النفقات
        
    • ملايين دولار من التكاليف
        
    • مليون دولار للتكاليف
        
    • مليون دولار من إنفاق
        
    • مليون دولار نفقات
        
    • مليون دوﻻر للنفقات
        
    • ملايين دولار من النفقات
        
    El Administrador Asociado dijo que se había registrado un aumento en la recepción de informes de auditoría, aunque quedaban por liquidar unos 423 millones de dólares de gastos que aún no habían sido auditados. UN وقال إنه حدثت زيادة في تلقي التصديقات على الحسابات، ولو أنه بقيت مبالغ في حدود 423 مليون دولار من النفقات لم تراجع بعد.
    Por categoría de actividad, dichas asignaciones se distribuyeron de la manera siguiente: actividades regionales, 23,2 millones de dólares en 1994, en comparación con 10,4 millones de dólares de gastos en 1993; actividades interregionales, 34,4 millones de dólares en 1994, en comparación con 19,8 millones de dólares de gastos en 1993. UN وفيما يلي بيان هذه المخصصات حسب فئة النشاط: اﻷنشطة اﻹقليمية، ٢٣,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٤، مقابل ١٠,٤ ملايين دولار من النفقات في عام ١٩٩٣؛ واﻷنشطة اﻷقاليمية، ٣٤,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٤، مقابل ١٩,٨ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٣.
    - El total de asignaciones hechas en 1995 a los países prioritarios ascendió a 192,7 millones de dólares, frente a 154,2 millones de dólares de gastos para esos países en 1994. UN ● بلغ مجموع المخصصات للبلدان ذات اﻷولوية ١٩٢,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٥، مقابل ١٥٤,٢ مليون دولار من النفقات للبلدان ذات اﻷولوية في عام ١٩٩٤.
    Además, se han incorporado 5 millones de dólares de gastos administrativos del FNUDC en el presupuesto del PNUD para el bienio 2006-2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إدراج 5 ملايين دولار من التكاليف الإدارية للصندوق في ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2006-2007.
    Con una salida de caja mensual de alrededor de 48,4 millones de dólares, que incluyen 37 millones de dólares de gastos de personal y 11,4 millones de dólares de gastos no relacionados con el personal, y un déficit de capital de operaciones estimado en 5,8 millones de dólares, hay que inyectar alrededor de 145 millones de dólares en la reserva de capital de operaciones para dotar a las finanzas del Organismo de un margen de seguridad. UN فإذا كان على الوكالة أن تنفق شهريا مبلغ 48.4 مليون دولار تقريبا ومنه مبلغ 37.0 مليون دولار لتغطية تكاليف الموظفين و 11.4 مليون دولار للتكاليف الأخرى، مع توقع عجز في رأس المال المتداول قدره 5.8 ملايين دولار، فينبغي ضخ مبلغ بمقدار 145 مليون دولار تقريبا في إطار رأس المال المتداول ليتوفر للوكالة احتياطي مضمون لتسيير شؤونها المالية.
    A la misma fecha, se habían recibido certificados de auditoría respecto de 241,3 millones de dólares de gastos correspondientes a 2004 y 234,6 millones correspondientes a 2005, cifras que representaban en ambos casos el 76% del monto respecto del que había que presentar certificados de auditoría en el ejercicio financiero respectivo. UN وفي نفس التاريخ، تم استلام شهادات لمراجعة الحسابات تتعلق بمبلغ 241.3 مليون دولار من إنفاق عام 2004 و 234.6 مليون دولار من إنفاق عام 2005، يمثلان في كلتا الحالتين 76 في المائة من المبلغ الذي كان يتوجب تقديم شهادات مراجعة حسابات بشأن تلك الفترة المالية.
    El total de 51 millones de dólares de gastos del programa no incluye 3 millones asignados al FNUDC por el PNUD conforme a la decisión 2007/34 de la Junta Ejecutiva. UN 82 - ولا يشمل المبلغ الإجمالي وقدره 51 مليون دولار نفقات برنامجية قدرها 3 ملايين دولار خصصها البرنامج الإنمائي للصندوق وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2007/34.
    - El total de asignaciones hechas en 1996 a los países del Grupo A ascendió a 139,1 millones de dólares, frente a 103,6 millones de dólares de gastos para esos países en 1995. UN ● بلغ مجموع المخصصات في عام ١٩٩٦ لبلدان المجموعة ألف ١٣٩,١ مليون دولار مقابل ١٠٣,٦ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٥. اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna despliega auditores residentes según una proporción de un auditor por cada 100 millones de dólares de gastos presupuestados. UN ويُلحِق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعي الحسابات المقيمين بمعدل مراجع واحد لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna despliega auditores residentes a razón de un auditor por cada 100 millones de dólares de gastos presupuestados y, al realizar las auditorías, adopta un enfoque basado en los riesgos. UN ويُلحِق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعي الحسابات المقيمين بمعدل مراجع واحد لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية، ويتبع مراجعاته للحسابات نهجا قوامه تحديد المخاطر.
    - El total de asignaciones hechas en 1994 a los países prioritarios ascendió a 154,2 millones de dólares, en comparación con 74,3 millones de dólares de gastos para esos países en 1993. UN - بلغ مجموع المخصصات للبلدان ذات اﻷولوية ١٥٤,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٤، مقابل ٧٤,٣ مليون دولار من النفقات للبلدان ذات اﻷولوية في عام ١٩٩٣.
    Por categoría de actividad, dichas asignaciones se distribuyeron de la manera siguiente: actividades regionales, 30 millones de dólares en 1995 frente a 15,8 millones de dólares de gastos en 1994; actividades interregionales, 36,6 millones de dólares en 1995 frente a 26,1 millones de dólares de gastos en 1994. UN وفيما يلي بيان هذه المخصصات حسب فئة النشاط: اﻷنشطة اﻹقليمية، ٣٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥، مقابل ١٥,٨ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٤؛ واﻷنشطة اﻷقاليمية، ٣٦,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٥ مقابل ٢٦,١ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٤.
    Por categoría de actividad, estas asignaciones se distribuyeron de la manera siguiente: actividades regionales, 21,5 millones de dólares en 1996 frente a 19,1 millones de dólares de gastos en 1995; actividades interregionales, 31,8 millones de dólares en 1996 frente a 27,8 millones de dólares de gastos en 1995. UN وحسب فئة النشاط، كانت هذه المخصصات موزعة كما يلي: ٢١,٥ مليون دولار لﻷنشطة اﻹقليمية في عام ١٩٩٦، مقابل ١٩,١ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٥، ٣١,٨ مليون دولار لﻷنشطة اﻷقاليمية في عام ١٩٩٦ مقابل ٢٧,٨ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٥.
    La oferta del Gobierno de Suiza también comprende 54 millones de dólares de gastos por una sola vez relacionados con la renovación y las reparaciones del local y los gastos de conservación para el bienio 1998-1999. UN وأضاف قائلا إن العرض السويسري يشمل أيضا ٥٤ مليون دولار من النفقات المتصلة بتجديد وإعادة تجهيز اﻷماكن لمرة واحدة وبتكاليف الصيانة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Por categoría de actividad, las asignaciones se distribuyeron de la manera siguiente: actividades regionales, 21,4 millones de dólares en 1997, en comparación con 13,7 millones de dólares en gastos en 1996; actividades interregionales, 36,3 millones de dólares en 1997, en comparación con 24,2 millones de dólares de gastos en 1996. UN و كانت هذه المخصصات، حسب فئة النشاط، موزعة كما يلي: ٢١,٤ مليون دولار لﻷنشطة اﻹقليمية في عام ١٩٩٧، بالمقارنة بمبلغ ١٣,٧ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٦، و ٣٦,٣ مليون دولار لﻷنشطة اﻷقاليمية في عام ١٩٩٧ بالمقارنة بمبلغ ٢٤,٢ مليون دولار من النفقات في عام ١٩٩٦.
    Se estima que el costo total del período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 ascenderá a aproximadamente a 316,1 millones de dólares en cifras brutas, que incluye 5 millones de dólares de gastos no periódicos y 311,1 millones de dólares de gastos periódicos, lo que equivale a una tasa mensual de 26,3 millones de dólares. UN ويُقدر بأن مجموع التكلفة لفترة الإثني عشر شهرا، من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 سيبلغ إجماليها 316.1 مليون دولار، منها 5 ملايين دولار من التكاليف غير المتكررة، و 311.1 مليون دولار من التكاليف المتكررة، وذلك يكافئ معدلا شهريا قدره 26.3 مليون دولار.
    En cuanto a los gastos administrativos imputables directamente a la Caja, el orador recuerda que, en su resolución 52/222, la Asamblea General aprobó un total de 50,1 millones de dólares de gastos para el bienio 1998–1999. Se destinaron 15,7 millones de dólares a gastos administrativos, 33,9 millones de dólares a gastos de inversiones y 0,5 millones a gastos de auditoría. UN ٦٣ - وفيما يتعلق بالمصاريف اﻹدارية المحمﱠلة مباشرة على الصندوق، أشار إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها ٥٢/٢٢٢ على مصروفات مجموعها ٥٠,١ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وتتكون هذه النفقات من ١٥,٧ مليون دولار للتكاليف اﻹدارية، و ٣٣,٩ مليون دولار لتكاليف الاستثمار، و ٠,٥ مليون دولار لتكاليف المحاسبة.
    Debían presentarse a más tardar el 31 de julio de 2007 certificados de auditoría respecto de 276,2 millones de dólares de gastos de asociados en la ejecución de proyectos correspondientes a 2006 (algunos asociados en la ejecución de proyectos no tenían la obligación de presentar certificados). UN 59 - وكان يتوجب تقديم شهادات مراجعة الحسابات بحلول 31 تموز/يوليه 2007 بالنسبة لمبلغ 276.2 مليون دولار من إنفاق الشركاء المنفذين لعام 2006 (بعض الشركاء المنفذين لا يلزمهم تقديم شهادات).
    El total de 40 millones de dólares de gastos del programa no incluye 3 millones asignados al FNUDC por el PNUD conforme a la decisión 2007/34 de la Junta Ejecutiva. UN 81 - ولا يشمل المبلغ الإجمالي 40 مليون دولار نفقات برنامجية قدرها 3 ملايين دولار خصصها البرنامج الإنمائي للصندوق وفقاً لقرار المجلس التنفيذي 2007/34.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more