"millones de dólares de recursos ordinarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون دولار من الموارد العادية
        
    • مليون دولار في صورة موارد عادية
        
    • مﻻيين دوﻻر من الموارد العادية لصندوق
        
    Los saldos de apertura ascienden a un total de 125,5 millones de dólares: 2,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 123 millones de dólares de otros recursos. UN وتبلغ الأرصدة المرحلة 125.5 مليون دولار: 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 123 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Esas estimaciones se basan en un marco de recursos de 910,0 millones de dólares de ingresos totales, consistente en 747,0 millones de dólares de recursos ordinarios y 163,0 millones de dólares de otros recursos. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 910 ملايين دولار لمجموع الإيرادات، والتي تتألف من 747 مليون دولار من الموارد العادية و 163 مليون دولار من موارد أخرى.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Estas estimaciones se basan en un marco de recursos de 750,6 millones de dólares de ingresos totales, consistente en 586,7 millones de dólares de recursos ordinarios y 163,9 millones de dólares de otros recursos. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 750.6 مليون دولار للإيرادات الكلية تتكون من 586.7 مليون دولار في صورة موارد عادية و 163.9 مليون دولار في صورة موارد أخرى.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    En 2003, la Junta Ejecutiva autorizó la creación de una reserva financiada para el seguro médico después de la separación del servicio con una asignación inicial de 30 millones de dólares de recursos ordinarios. UN 40 - في عام 2003، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي ممول لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ورصد له مبدئيا مبلغ 30 مليون دولار من الموارد العادية.
    El resultado es una hipótesis de ingresos para el período 1995-1998 de 1.246 millones de dólares de recursos ordinarios, en comparación con los 1.212 millones de dólares para el período 1994-1997 previstos en el plan de trabajo del año pasado. UN ويترتب على هذا افتراض أن الايرادات لفترة السنوات اﻷربع ١٩٩٥-١٩٩٨ تبلغ ٢٤٦ ١ مليون دولار من الموارد العادية مقابل ٢١٢ ١ مليون دولار للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ الوارد في خطة عمل السنة الماضية.
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 1.160 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 290 millones de dólares). UN وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ١٦٠ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٠ مليون دولار(.
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 1.175 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 294 millones de dólares). UN ولذلك فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنـوات اﻷربـع يقـدر بمبلـغ ١٧٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٤ مليون دولار(.
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 1.235 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 309 millones de dólares). UN ولذلك فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ٢٣٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدرة ٣٠٩ مليون دولار(.
    El proyecto de presupuesto para 2004-2005 se basa en un total de ingresos de 750,6 millones de dólares, los cuales comprenden 586,7 millones de dólares de recursos ordinarios y 163,9 millones de dólares de otros recursos. UN 17 - تعتمد الميزانية المقترحة لعامي 2004-2005 على إيرادات إجمالية قدرها 750.6 مليون دولار، تتكون من 586.7 مليون دولار من الموارد العادية و 163.9 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Se prevé que en 2004 los recursos excedan los 400 millones de dólares por primera vez en la historia del Fondo y que abarquen más de 325 millones de dólares de recursos ordinarios. UN 3 - وفي عام 2004، من المتوقع أن تتجاوز الموارد مبلغ 400 مليون دولار لأول مرة في تاريخ الصندوق، ويشمل ذلك أكثر من 325 مليون دولار من الموارد العادية.
    El plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011 prevé una base total de recursos de 405,9 millones de dólares, compuesta de 258,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 147,5 millones de dólares de otros recursos. UN 2008-2011 أن تتوافر قاعدة موارد مجموعها 405.9 مليون دولار، ويتكون هذا المبلغ من 258.4 مليون دولار من الموارد العادية و 147.5 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Esta suma está compuesta por 58 millones de dólares de recursos ordinarios, 25 millones procedentes de los recursos complementarios y 2 millones de un crédito resultante de sobrefacturaciones en un período anterior por el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN ويشمل هذا المبلغ 58 مليون دولار من الموارد العادية و 25 مليون دولار من الموارد الأخرى ومليوني دولار من رصيد ناجم عن مغالاة إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في تحديد قيمة فواتير الفترة السابقة مقدمة.
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 991 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 247,8 millones de dólares). UN وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ٩٩١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٤٧,٨ مليون دولار(.
    Los gastos de ejecución nacional de los colaboradores gubernamentales en el bienio 2000-2001 representaron unos 162,8 millones de dólares de recursos ordinarios (sin incluir los proyectos financiados por organismos de las Naciones Unidas). UN وبلغت قيمة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وعن طريق الشركاء الحكوميين في فترة السنتين 2000-2001، نحو 162.8 مليون دولار من الموارد العادية (باستثناء المشاريع التي تمولها وكالات الأمم المتحدة).
    4. El presupuesto revisado, con unas consignaciones por valor de 155,2 millones de dólares EE.UU. en cifras brutas, se basa en un marco de recursos de 702,5 millones de dólares de ingresos totales, consistente en 545,0 millones de dólares de recursos ordinarios y 157,5 millones de dólares de otros recursos. UN 4 - تستند الميزانية المنقحة التي تبلغ اعتماداتها (الإجمالية) 155.2 مليون دولار()، إلى إطار من الموارد يبلغ 702.5 مليون دولار هو عبارة عن الإيرادات الكلية التي تتألف من 545 مليون دولار في صورة موارد عادية و 157.5 مليون دولار في صورة موارد أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more