"millones de dólares en recursos ordinarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون دولار من الموارد العادية
        
    • مليون دولار للموارد العادية
        
    • مليون دولار في الموارد العادية
        
    • بليون دولار من الموارد العادية
        
    El presupuesto para medidas de promoción y desarrollo de programas en la sede ascendía a 12,7 millones de dólares en recursos ordinarios y 63 millones de dólares en otros recursos. UN وتبلغ ميزانية الدعوة وتطوير البرامج في المقر 12.7 مليون دولار من الموارد العادية و 63 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Los ingresos totales en 2006 fueron de 389,3 millones de dólares en recursos ordinarios y 167,2 millones en modalidades de cofinanciación. UN وقد بلغ إجمالي إيرادات الصندوق 389.3 مليون دولار من الموارد العادية و 167.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    El desglose de este total de ingresos es de 507,7 millones de dólares en recursos ordinarios y 358,8 millones de dólares en recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الإجمالية إلى 507.7 مليون دولار من الموارد العادية و 358.8 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    La meta de ingresos de ONU-Mujeres fue de 150 millones de dólares en recursos ordinarios y 150 millones de dólares en otros recursos. UN 76 - وكان هدف الهيئة فيما يتصل بالإيرادات هو جمع 150 مليون دولار للموارد العادية و 150 مليون دولار للموارد الأخرى.
    Las cuentas por cobrar son el activo no monetario más importante en el balance del UNICEF, con un aumento de 77 millones de dólares en recursos ordinarios. UN وتشكل حسابات القبض أكبر الأصول غير النقدية في ميزانية اليونيسيف، إذ زادت بمقدار 77 مليون دولار في الموارد العادية.
    2. Observa también que, si bien numerosos gobiernos han hecho grandes esfuerzos para hacer posible este aumento, la cantidad sigue estando por debajo de la meta de financiación para 2011 de 1.550 millones de dólares en recursos ordinarios, establecida en el plan estratégico del PNUD, 2008-2013; UN 2 - يلاحظ أيضاً أن كثيرا من الحكومات بذلت جهدا كبيرا لضمان هذه الزيادة، غير أن المبلغ لا يزال أقل بكثير من هدف التمويل لعام 2011 وهو 1.55 بليون دولار من الموارد العادية المبينة في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛
    El desglose de este total de ingresos es de 484,0 millones de dólares en recursos ordinarios y 448,7 millones de dólares en recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الإجمالية إلى 484.0 مليون دولار من الموارد العادية و 448.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Los ingresos totales del UNFPA en 2004 fueron de 331,6 millones de dólares en recursos ordinarios y 131,1 millones en modalidades de cofinanciación. UN وبلغ الدخل الإجمالي للصندوق في عام 2004، 331.6 مليون دولار من الموارد العادية و 131.1 مليون دولار من ترتيبات التمويل المشترك.
    Los ingresos totales del UNFPA en 2005 fueron de 365,8 millones de dólares en recursos ordinarios y 157,7 millones en modalidades de cofinanciación. UN وبلغ الدخل الإجمالي للصندوق في عام 2005، 365.8 مليون دولار من الموارد العادية و 157.7 مليون دولار من ترتيبات التمويل المشترك.
    La estimación de 545,0 millones de dólares en recursos ordinarios refleja una reducción del 6% respecto de la estimación de 580,0 millones de dólares que se empleó al preparar el documento DP/FPA/2001/10. UN 20 - ويمثل التقدير البالغ 545.0 مليون دولار من الموارد العادية تخفيضا قدره 6 في المائة في مقابل التقدير البالغ 580.0 مليون دولار المستخدم في إعداد الوثيقة DP/FPA/2001/10.
    No obstante, permitían obtener entre 55 y 60 millones de dólares en recursos ordinarios para programas del UNICEF y eran importantes como medio de promoción, ya que 118 millones de tarjetas llegaban a los consumidores. UN بيد أن تلك العملية لا تزال تقدم ما بين 55 و 60 مليون دولار من الموارد العادية إلى برامج اليونيسيف، إضافة إلى مساهمتها في جهود الدعوة ، فعدد البطاقات التي تصل إلى المستخدم النهائي يبلغ 118 مليون بطاقة.
    No obstante, permitían obtener entre 55 y 60 millones de dólares en recursos ordinarios para programas del UNICEF y eran importantes como medio de promoción, ya que 118 millones de tarjetas llegaban a los consumidores. UN بيد أن تلك العملية لا تزال تقدم ما بين 55 و 60 مليون دولار من الموارد العادية إلى برامج اليونيسيف، إضافة إلى مساهمتها في جهود الدعوة ، فعدد البطاقات التي تصل إلى المستخدم النهائي يبلغ 118 مليون بطاقة.
    El desglose de este total de ingresos es el siguiente: 507,7 millones de dólares en recursos ordinarios y 358,8 millones de dólares en recursos de cofinanciación (incluidos intereses y otros ingresos). UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 507.7 مليون دولار من الموارد العادية و 358.8 مليون دولار من موارد التمويل المشترك (بما في ذلك إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى).
    El desglose de este total de ingresos es el siguiente: 484,0 millones de dólares en recursos ordinarios (incluidos intereses y otros ingresos) y 448,7 millones de dólares en recursos de cofinanciación (incluidos intereses y otros ingresos). UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 484.0 مليون دولار من الموارد العادية (بما في ذلك الفوائد والإيرادات الأخرى) و 448.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك (بما في ذلك الفوائد والإيرادات الأخرى).
    5. Aprueba la suma de 1,6 millones de dólares en recursos ordinarios para sufragar los costos de las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas, así como la suma de 0,6 millones de dólares para sufragar los gastos correspondientes a la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y la actualización del sistema Atlas, como se expone en las estimaciones presupuestarias; UN 5 - يوافق على تخصيص مبلغ 1.6 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة، ومبلغ 0.6 مليون دولار لتغطية التكاليف المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعزيز نظام أطلس، على النحو المبين في تقديرات الميزانية؛
    5. Aprueba la suma de 1,6 millones de dólares en recursos ordinarios para sufragar los costos de las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas, así como la suma de 0,6 millones de dólares para sufragar los gastos correspondientes a la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y la actualización del sistema Atlas, como se expone en las estimaciones presupuestarias; UN 5 - يوافق على تخصيص مبلغ 1.6 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة، ومبلغ 0.6 مليون دولار لتغطية التكاليف المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعزيز نظام أطلس، على النحو المبين في تقديرات الميزانية؛
    Los ingresos procedentes de contribuciones voluntarias en 2012 ascendieron a 113,8 millones de dólares en recursos ordinarios y a 93,6 millones de dólares en otros recursos, lo que reflejó un déficit general de ingresos para el año de 92,4 millones de dólares. UN وبلغت الإيرادات من التبرعات لعام 2012 مقدار 113.8 مليون دولار للموارد العادية و 93.6 مليون دولار للموارد الأخرى، وهو ما يمثل نقصاً إجمالياً في إيرادات السنة قدره 92.4 مليون دولار.
    Según la nueva política contable, de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público, en 2010 se reconocieron ingresos por concepto de contribuciones provenientes de compromisos para años futuros recibidos de los donantes en 2010 por un monto total de 14,6 millones de dólares en recursos ordinarios y 16,7 millones de dólares en recursos de cofinanciación. UN وفي إطار السياسة المحاسبية الجديدة، وتمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تم تسجيل الإيرادات المتأتية من التبرعات للالتزامات للسنوات المقبلة التي وردت من الجهات المانحة في عام 2010 بمبلغ إجمالي قدره 14.6 مليون دولار للموارد العادية و 16.7 مليون دولار لموارد التمويل المشترك، في 2010.
    Los objetivos de ingresos por concepto de contribuciones al plan estratégico para el período 2014-2017 ascienden a 4.304 millones de dólares, incluida la suma de 1.922 millones de dólares en recursos ordinarios y 2.382 millones de dólares en otros recursos. UN 14 - ويُتوقع أن تصل الأرقام المستهدفة لإيرادات المساهمات في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 إلى 304 4 مليون دولار، منها 922 1 مليون دولار للموارد العادية و 382 2 مليون دولار للموارد الأخرى.
    En 2004-2005, el presupuesto del UNICEF incluía 8,8 millones de dólares en recursos ordinarios y 4,3 millones en recursos complementarios. UN وفي الفترة 2004-2005، اشتملت ميزانيتها على 8.8 مليون دولار في الموارد العادية و 4.3 مليون دولار في الموارد التكميلية.
    Se trata de un aumento de 107,2 millones de dólares, o un 11%, respecto de la suma aprobada para 2014, con un aumento de 35,2 millones de dólares en recursos ordinarios y de 72 millones de dólares en otros recursos. UN وهذا يمثل 107.2 مليون دولار، أو 11 في المائة أعلى من المبلغ المعتمد لعام 2014، بزيادة قدرها 35.2 مليون دولار في الموارد العادية وزيادة قدرها 72 مليون دولار في الموارد الأخرى.
    2. Observa también que, si bien numerosos gobiernos han hecho grandes esfuerzos para hacer posible este aumento, la cantidad sigue estando por debajo de la meta de financiación para 2011 de 1.550 millones de dólares en recursos ordinarios, establecida en el plan estratégico del PNUD, 2008-2013; UN 2 - يلاحظ أيضاً أن كثيرا من الحكومات بذلت جهدا كبيرا لضمان هذه الزيادة، غير أن المبلغ لا يزال أقل بكثير من هدف التمويل لعام 2011 وهو 1.55 بليون دولار من الموارد العادية المبينة في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more