El Secretario General pide que la Asamblea General apruebe fondos por valor de hasta 40 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, de modo que pueda finalizar su mandato, | UN | 14 - يلتمس الأمين العام من الجمعية العامة تمويلا يصل إلى 40 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون لتمكينها من إتمام ولايتها. |
En ese informe, el Secretario General solicitó una subvención de hasta 40 millones de dólares para complementar las contribuciones voluntarias recibidas, así como las que se habían prometido pero aún no se habían pagado. | UN | 4 - وقد التمس الأمين العام في ذلك التقرير إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات، بما في ذلك التبرعات التي جرى الإعلان عنها ولكن لم تُدفع بعد، فضلا عن التبرعات التي تم تلقيها بالفعل. |
En ese informe, el Secretario General solicitó una subvención de hasta 40 millones de dólares para complementar las contribuciones voluntarias recibidas, así como las que se habían prometido pero aún no se habían pagado. | UN | 29 - وقد التمس الأمين العام، في ذلك التقرير، إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات، بما في ذلك التبرعات التي جرى الإعلان عنها ولكنها لم تدفع بعد، فضلا عن التبرعات التي تم تلقيها بالفعل. |
En consecuencia, el Secretario General pide una subvención de 17,9 millones de dólares para complementar los recursos voluntarios del Tribunal Especial. | UN | ولهذا، يطلب الأمين العام إتاحة إعانة قدرها 17.9 مليون دولار لتكميل موارد المحكمة الخاصة من التبرعات. |
8. Toma conocimiento también de la solicitud del Secretario General de que se conceda una nueva subvención de 13 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2005; | UN | 8 - تلاحظ أيضا طلب الأمين العام معونة إضافية قدرها 13 مليون دولار لتكميل الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
17. Autoriza al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, con efecto del 1° de enero de 2005 al 30 de junio de 2005, como misión política especial en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005; | UN | 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وحتى 30 حزيران/يونيه 2005 تحت بند البعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛ |
El informe fija el nivel general de recursos necesarios para el período del 1º de julio de 2004 al 31 de diciembre de 2005 y contiene una solicitud de subvención de hasta 40 millones de dólares para complementar las contribuciones voluntarias, comprendidas las que han sido prometidas pero aún no recaudadas, que se consideran insuficientes para completar la labor del Tribunal. | UN | والتقرير يحدِّد المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة من أجل الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهو يتضمن طلبا بتقديم إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات، بما فيها التبرعات التي أُعلنت وإن كانت لم ترد بعد، وهذه التبرعات غير كافية لإكمال أعمال المحكمة. |
14. El Grupo Africano considera con simpatía la solicitud del Secretario General de una financiación de hasta 40 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial, que le permitirán completar su mandato en diciembre de 2005, sin perjuicio de su carácter independiente. | UN | 14 - والمجموعة الأفريقية تنظر بعين العطف إلى ما طلبه الأمين العام من تهيئة تمويل يصل إلى 40 مليون دولار لتكملة الموارد المالية المتاحة للمحكمة الخاصة، ومن شأن هــذا أن يمكِّنها من إنجاز ولايتها بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، دون مساس بطابعها المستقل. |
17. Autoriza al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, con efecto del 1° de enero de 2005 al 30 de junio de 2005, como misión política especial en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005; | UN | 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وحتى 30 حزيران/يونيه 2005 تحت بند البعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛ |
17. Autoriza al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, con efecto del 1° de enero al 30 de junio de 2005, con cargo a la partida para misiones políticas especiales en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 20042005; | UN | 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في إطار بند البعثات السياسية الخاصة من الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛ |
En lo que atañe al Tribunal Especial para Sierra Leona, en su resolución 59/276, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial, con efecto del 1° de enero al 30 de junio de 2005. | UN | وفيما يتعلق بالمحكمة الخاصة لسيراليون، فإن الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/276، أذنت للأمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
La Asamblea General, en su resolución 59/276, autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 30 de junio de 2005. | UN | 32 - وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 59/276، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة الموافقة للمدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Por ejemplo, contribuyó con la suma de 16 millones de dólares para complementar los presupuestos de 16 gobernaciones palestinas y, en respuesta a la ofensiva israelí contra Gaza, convocó una reunión especial del Comité Ejecutivo ampliado de la Organización de la Conferencia Islámica, que se celebró en Putrajaya en agosto de 2006. | UN | وعلى سبيل المثال فإنها قد أسهمت بمبلغ 16 مليون دولار لتكملة ميزانيات 16 محافظة فلسطينية. ورداً على اعتداء إسرائيل في غزة عقدت اجتماعاً خاصاً للجهاز التنفيذي لمنظمة المؤتمر الإسلامي في بوتراجايا في آب/أغسطس 2006. |
En su resolución 59/276, la Asamblea, entre otras cosas, autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, con efecto del 1 de enero al 30 de junio de 2005. | UN | وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 59/276، في جملة أمور، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Más adelante, en su resolución 59/276, la Asamblea autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2005. | UN | وفي وقت لاحق، أذنت الجمعية العامة في قرارها 59/276، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
En su resolución 59/276, la Asamblea, entre otras cosas, autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal, con efecto del 1 de enero al 30 de junio de 2005. | UN | وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 59/276، في جملة أمور، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
En su resolución 68/247 B, la Asamblea General autorizó al Secretario General, como medida excepcional, a que contrajera compromisos de gastos por una cantidad que no superara los 15,54 millones de dólares para complementar los recursos financieros voluntarios del componente internacional de las Salas para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2014. | UN | وأذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/247 باء، للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 15.54 مليون دولار لتكملة الموارد المالية المتبرع بها للعنصر الدولي للدوائر للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
8. Toma conocimiento también de la solicitud del Secretario General de que se conceda una nueva subvención de 13 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2005; | UN | 8 - تلاحظ أيضا طلب الأمين العام معونة إضافية بمبلغ 13 مليون دولار لتكميل الموارد المالية للمحكمة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
En la resolución 58/284, de 8 de abril de 2004, la Asamblea, entre otras cosas, autorizó al Secretario General, como medida excepcional, a contraer compromisos por valor no superior a 16,7 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona para el período entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004. | UN | 6 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في سياق قرارها 58/284 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، كتدبير استثنائي، أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار لتكميل الموارد المالية اللازمة للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
En la misma resolución, la Asamblea autorizó al Secretario General, como medida excepcional, a contraer compromisos de gastos por una suma no superior a los 13 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2005. | UN | وأذنت في القرار ذاته للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات مالية بمبلغ لا يتجاوز 13 مليون دولار لتكميل الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |