"millones de habitantes de barrios" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون من سكان الأحياء
        
    • مليون من ساكني الأحياء
        
    • مليون نسمة من سكان
        
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN التمكن بحلول عام 2020 من تحقيق تحسن كبير في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Meta 11: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN الغاية 11: تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, para 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginalesa UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Meta 7.D: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN الغاية 7 دال: تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN العمل بحلول عام 2020 على تحقيق تحسُّن كبير لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    ONU-Hábitat ya está preparado para la arrancada, con más conocimientos especializados y una clara ventaja comparativa, por lo menos, en una esfera de la Declaración del Milenio, la de mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios, desempeñar un papel fundamental en la misión confiada a las Naciones Unidas: combatir la pobreza en el mundo. UN والآن أصبح لدى موئل الأمم المتحدة الخبرة المدعمة والميزة النسبية الواضحة في مجال واحد على الأقل من المجالات التي حددها إعلان الألفية، ألا وهو تحقيق تحسين كبير في حياة 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة، حتى يتمكنوا من القيام بدور أساسي في إطار رسالة الأمم المتحدة وهي محاربة الجوع حول العالم.
    Para mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de barrios marginales, es preciso reducir el índice actual del 32% al 29%. UN ومن أجل تحسين حياة 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة فإن المعدل الحالي وهو 32 في المائة يحتاج إلى تقليله إلى 29 في المائة.
    Financiación Conseguir una mejora importante en las condiciones de vida de más de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios requiere grandes cantidades de dinero. UN 38- تحتاج عملية إدخال تحسينات ملموسة على معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة إلى قدر كبير من الأموال.
    Este Consejo de Administración será de gran peso para lograr una parte importante de ese cometido: cumplir la promesa que formularon los dirigentes mundiales de mejorar las vidas de 100 millones de habitantes de barrios marginales para 2020. UN وسيقوم مجلس الإدارة هذا بدور حيوي في جزء مهم من جدول الأعمال وهو: الوفاء بالوعد الذي قطعه زعماء العالم على أنفسهم من أجل تحسين الأحوال المعيشية لنحو 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    En estas circunstancias, la meta de mejorar la vida de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios para 2020, uno de los objetivos de la Declaración del Milenio, resulta modesta. UN وعلى ضوء ذلك فإن هدف تحسين الظروف المعيشية لنحو 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وهو أحد الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، يعد هدفا متواضعا.
    Meta 7.D: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN الغاية 7 - دال: تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Meta 7.D. Haber mejorado considerablemente, para 2020, la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de barrios de tugurios UN الغاية 7 - دال تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Meta 11: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN الهدف 11 - تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Ese programa se ocupará de los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la erradicación de la pobreza y en particular, de la meta de mejorar considerablemente, para 2015, la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de barrios marginales. UN ومن المقرر أن يتناول البرنامج الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وبخاصة، الهدف الرامي إلى تحقيق تحسُّن هام في حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2015.
    Meta 7.D: haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales UN الهدف 7 - دال: تحقيق تحسين كبير لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    De todos modos, así formulada, la meta que prevé únicamente los 100 millones actuales de habitantes de barrios marginales excluye a los 824 millones de habitantes de barrios marginales restantes. UN 54 - ومع ذلك فإن الصياغة الجديدة لهذه الغاية التي تضم فقط 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة الحاليين تستبعد العدد المتبقي وهو 824 مليوناً من سكان الأحياء الفقيرة.
    63. Los objetivos de desarrollo del Milenio incluyen las metas sujetas a plazos de mejorar la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales y de suministrar acceso sostenible al agua potable. UN 63 - ومضت تقول إن الغايات الإنمائية للألفية تشمل أهدافاً محدّدة زمنياً وتقضي بتحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء العشوائية الفقيرة وتزويدهم بسُبل الحصول على المياه الصالحة للشرب.
    Más de la mitad de los pobres del mundo vivirán en 2007 en ciudades, y deben desplegarse muchos más esfuerzos para lograr un mejoramiento significativo de la vida de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios para 2020. UN وقال إنه بحلول سنة 2007 سيكون أكثر من نصف فقراء العالم يعيشون في المدن، وينبغي فعل أكثر مما تم فعله حتى الآن لتحقيق تحسينات كبيرة في حياة 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة في سنة 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more