"millones de hectáreas de bosques" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون هكتار من الغابات
        
    • ملايين هكتار من الغابات
        
    • بلايين هكتار من الغابات
        
    Productores madereros destruyeron 2 millones de hectáreas de bosques. Open Subtitles لقد قاموا بتدمير 2 مليون هكتار من الغابات
    La República Democrática del Congo, con sus 125 millones de hectáreas de bosques que cubren la mitad del territorio, cuenta con el 47% de las selvas tropicales africanas y el 6% de las reservas forestales mundiales. UN ١٧ - إن جمهورية الكونغو الديمقراطية التي لديها ١٢٥ مليون هكتار من الغابات تغطي نصف مساحتها، تمتلك ٤٧ في المائة من الغابات المدارية اﻷفريقية و ٦ في المائة من الاحتياطي العالمي.
    Entre 1990 y 1995 los países en desarrollo perdieron unos 65 millones de hectáreas de bosques debido a la explotación excesiva, la conversión en terrenos agrícolas, las enfermedades y los incendios. UN فقد فُقد نحو 65 مليون هكتار من الغابات في العالم النامي فيما بين عام 1990 و 1995 بسبب الإفراط في قطع الأشجار والتحويل إلى أراض زراعية، والأمراض، والحرائق.
    Se ha estimado que más de 6 millones de hectáreas de bosques están contaminadas, lo que ha obligado a imponer restricciones a las operaciones forestales y a la utilización de la madera. UN وتعتبر ستة ملايين هكتار من الغابات ملوثة، مما يؤدي إلى فرض قيود على العمليات المتعلقة بالغابات وعلى استعمال اﻷخشاب.
    Su proyecto Verde de la India es el proyecto de deforestación más importante del mundo y abarca seis millones de hectáreas de bosques degradados. UN ويعتبر مشروع الهند الخضراء أكبر مشرووع في العالم لإعادة التحريج، إذ يغطي ستة ملايين هكتار من الغابات المتدهورة.
    De los 3.950 millones de hectáreas de bosques existentes en todo el mundo en 2005 más de la mitad, es decir, 2.100 millones de hectáreas se encuentran en países en desarrollo y 900 millones en países con economía en transición. UN فمن بين 3.95 بلايين هكتار من الغابات في العالم في عام 2005()، يوجد أكثر من نصفها، أو 2.1 من بلايين الهكتارات، في البلدان النامية، و 0.9 من بلايين الهكتارات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La Alianza del Banco Mundial y el Fondo Mundial para la Naturaleza anunció recientemente un programa encaminado a lograr 200 millones de hectáreas de bosques certificables para el año 2005. UN وأعلن تحالف البنك الدولي والصندوق العالمي من أجل الطبيعة، منذ وقت وجيز، برنامجا لتحقيق هدف جعل 200 مليون هكتار من الغابات غابات قابلة للاعتماد بحلول عام 2005.
    Durante los últimos tres decenios, de los 400 millones de hectáreas de bosques naturales perdidos en el mundo, el 40% estaba situado en nuestras regiones del Caribe y de América latina. UN وخلال العقود الثلاثة الماضية، ومن جملة 400 مليون هكتار من الغابات الطبيعية التي هلكت في شتى أنحاء العالم، كانت نسبة 40 في المائة تقع في منطقتي البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.
    En 1990, esos 42 países y territorios tenían aproximadamente 1.083 millones de hectáreas, el 26%, de los 4.077 millones de hectáreas de bosques del mundo. UN وفي عام 1990 كان لدى هذه البلدان الـ 42 ما يقرب من 083 1 مليون هكتار، أو 26.6 في المائة من بين 4077 مليون هكتار من الغابات في العالم.
    Las plagas de insectos afectan a unos 35 millones de hectáreas de bosques al año, fundamentalmente en las zonas templada y boreal. UN كما أن تفشي الآفات الحشرية في الغابات يلحق الضرر بحوالي 35 مليون هكتار من الغابات سنوياً، في المناطق المعتدلة والشمالية بشكل رئيسي.
    Asimismo, el Gobierno del Brasil anunció en abril de 1998 su intención de incluir 25 millones de hectáreas de bosques fluviales en la categoría de zonas protegidas. UN كما أعلنت حكومة البرازيل، في نيسان/أبريل 1998، عن عزمها على إخضاع 25 مليون هكتار من الغابات المطرية لنظام المناطق المحمية.
    Durante el decenio de 1980 África perdió 39 millones de hectáreas de bosques tropicales y para 1995 había perdido otros 10 millones de hectáreas; UN (د) فقدت إفريقيا 39 مليون هكتار من الغابات المدارية خلال الثمانينات و10 ملايين هكتار أخرى بحلول عام 1995؛
    21. A mediados de 2002, existían aproximadamente 124 millones de hectáreas de bosques certificados que constituían el 3% de la zona forestal mundial. UN 21- وابتداء من منتصف عام 2002، كان هناك قرابة 124 مليون هكتار من الغابات المعتمدة ، مما يشكل نسبة 3 في المائة من المناطق الحراجية في العالم.
    A fines de 2001, el Forest Stewardship Council había certificado que más de 25 millones de hectáreas de bosques comerciales de 54 países satisfacían sus normas de silvicultura sostenible, más del doble de la superficie correspondiente a 1998. UN في أواخر عام 2001، أصدر مجلس إدارة الغابات شهادات بأن 25 مليون هكتار من الغابات التجارية في 54 بلدان تستوفي المعايير التي وضعها للغابات المستدامة، وهو ما يشكل أكثر من ضعف المساحة التي كانت عليها في 1998.
    Por ejemplo en la estrategia de reducción de la pobreza se menciona la asignación de hasta 2,5 millones de hectáreas de bosques mediante contratos de venta de madera, ordenación forestal y uso privado durante el período comprendido entre 2008 y 2011. UN فعلى سبيل المثال، تشير استراتيجية الحد من الفقر إلى تخصيص ما يصل إلى 2.5 مليون هكتار من الغابات لعقود بيع الأخشاب، وعقود إدارة الغابات وعقود الاستخدام الخاص خلال فترة 2008-2011.
    También proyecta un crecimiento rápido a corto plazo, con un aumento de la producción maderera hasta más de 1,3 millones de metros cúbicos en 2011, utilizándose aproximadamente 2,9 millones de hectáreas de bosques para la silvicultura comercial y comunitaria. UN وتتوقع أيضا تحقيق نمو سريع على الأمد القصير، وزيادة إنتاج الأخشاب من الأشجار المقطوعة حتى تزيد على 1.3 مليون متر مكعب بحلول عام 2011، باستخدام حوالي 2.9 مليون هكتار من الغابات المستخدمة لأغراض الحراجة التجارية والمجتمعية.
    34. La República Centroafricana dispone de 5,4 millones de hectáreas de bosques explotables, cuya casi totalidad son parte del patrimonio forestal del Estado. UN 34- تملك جمهورية أفريقيا الوسطى 5.4 مليون هكتار من الغابات القابلة للاستغلال علماً وأن كل هذه المساحة تقريباً على ملك الدولة.
    La mayoría, sin embargo, tienen menos de 4 millones de hectáreas de bosques y 16 tienen menos de 1 millón de hectáreas. UN ولكن أكثرها يوجد فيه أقل من 4 ملايين هكتار من الغابات لكل منها، ويوجد في 16 منها أقل من مليون هكتار.
    Puso también de relieve las tasas alarmantes de deforestación, en particular en África, que perdía 4 millones de hectáreas de bosques por año. UN وشدد أيضاً على المعدلات المفزعة لإزالة الغابات، ولا سيما في أفريقيا التي تفقد 4 ملايين هكتار من الغابات سنوياً.
    Aunque las tasas netas de deforestación han caído, todos los años se pierden unos 13 millones de hectáreas de bosques en el mundo, incluidas 6 millones de hectáreas de bosques primarios14. UN ورغم انخفاض المعدلات الصافية لإزالة الغابات، فإن العالم لا يزال يفقد 13 مليون هكتار من غابات العالم كل عام، منها 6 ملايين هكتار من الغابات الأولية(14).
    g) El Gabón informó de que se habían protegido más de 3 millones de hectáreas de bosques, unos 2 millones de hectáreas habían sido certificadas por el Consejo de Administración Forestal y un total de 6 millones de hectáreas eran objeto de una ordenación sostenible. UN (ز) ذكرت غابون أنها أعلنت أكثر من 3 ملايين هكتار من الغابات محميةً، وأن مجلس رعاية الغابات صادق على ما يقرب من مليوني هكتار، وأن ما مجموعه 6 ملايين هكتار يدار إدارة مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more