"millones de libras sirias" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون ليرة سورية
        
    • مليار ليرة سورية
        
    Se han concedido créditos por un total de 120 millones de libras sirias a 3.153 familias, y la tasa de amortización ha sido del 100%. UN وقام المستفيدون من القروض، وعددهم 153 3 أسرة، بتسديد القروض البالغة 120 مليون ليرة سورية بنسبة 100 في المائة.
    En 2002 se pusieron en práctica proyectos básicos de desarrollo por un valor de 522 millones de libras sirias. UN وفي عام 2002، تم تنفيذ مشاريع للتنمية الأساسية بقيمة 5.22 مليون ليرة سورية.
    No se puede dejar de señalar, a este respecto, que el Ministerio de Agricultura ha experimentado pérdidas por valor superior a los 740 millones de libras sirias. UN ولا بد من الإشارة في هذا الصدد إلى أن وزارة الزراعة خسرت أيضاً ما يزيد على 740 مليون ليرة سورية.
    - Acuerdo de cooperación con la Comisión de Lucha contra el Desempleo, con un presupuesto de 15.500 millones de libras sirias, para proporcionar oportunidades a la mujer rural; UN - اتفاق التعاون مع الهيئة العامة لمكافحة البطالة لإعطاء قروض للنساء الريفيات بقيمة /17.5/ مليار ليرة سورية
    86. Por ejemplo, en 2003, se asignó al Ministerio de Educación el 16,5% del presupuesto, es decir 20.000 millones de libras sirias. UN 86- فمثلاً كانت حصة وزارة التربية في عام 2003 تمثل 16.5 في المائة من الميزانية، أي ما يعادل 20 مليار ليرة سورية.
    A precios corrientes, esa cifra asciende a 1.708 millones de libras sirias, un aumento del 4,4% en relación con 2001, año en que la cifra fue de 1.626 millones de libras sirias. UN أما بالأسعار الجارية فقد بلغ 708 1 مليار ليرة سورية بمعدل نمو 4.4 في المائة مقارنة مع عام 2001 حيث بلغ 626 1 مليار ليرة سورية.
    Por lo que respecta al Ministerio de Información y los medios de comunicación sirios, que fueron objeto directo de las operaciones de los grupos terroristas armados, los ataques sufridos acarrearon pérdidas superiores a los 38 millones de libras sirias. UN أما وزارة الإعلام والإعلام السوري فكانتا هدفاً مباشراً لعمليات المجموعات الإرهابية المسلحة، وتجاوزت تكلفة الاعتداءات عليها 38 مليون ليرة سورية.
    A las 12.45 horas, un grupo terrorista armado robó 11 millones de libras sirias del Banco Comercial de Siria en Yabrud. UN 11 - الساعة 45/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب مبلغ إحدى عشر مليون ليرة سورية من المصرف التجاري السوري في يـبرود.
    El Gobierno también ha destinado 500 millones de libras sirias a la refacción del Hospital Dayr Atiyah, saqueado por grupos armados que también asesinaron brutalmente a varios de sus empleados, y que también volverá a funcionar muy pronto. UN كما رصدت الحكومة مبلغ 500 مليون ليرة سورية لإعادة تأهيل مشفى دير عطية الذي خربته الجماعات المسلحة وقتلت عددا من كوادره بصورة وحشية، وسيوضع في الخدمة في وقت قريب.
    El Gobierno provisional ha asignado recientemente 85 millones de libras sirias para prestar apoyo a los más de 150.000 desplazados de Deir ez-Zor que se han visto obligados a abandonar sus hogares; UN وقد خصَّصت الحكومة المؤقتة السورية مؤخرا 85 مليون ليرة سورية لدعم النازحين من دير الزور، ومنهم ما يزيد على 000 150 شخص اقتُلعوا من ديارهم؛
    Además, el Gobierno había reservado 891 millones de libras sirias en especie al quinto programa nacional propuesto, cantidad que se utilizaría para contratación de personal nacional, transportes y gastos generales de la Oficina del FNUAP en la República Árabe Siria. UN وأفاد، علاوة على ذلك، بأن الحكومة خصصت كمساهمة عينية بقيمة ٨٩١ مليون ليرة سورية في البرنامج القطري الخامس المقترح، وبأن هذه المساعدة ستستخدم لتغطية نفقات الموظفين المحليين، والنقل، والنفقات العامة لمكتب الصندوق في الجمهورية العربية السورية.
    Además, el Gobierno había reservado 891 millones de libras sirias en especie al quinto programa nacional propuesto, cantidad que se utilizaría para contratación de personal nacional, transportes y gastos generales de la Oficina del FNUAP en la República Árabe Siria. UN وأفاد، علاوة على ذلك، بأن الحكومة خصصت كمساهمة عينية بقيمة ٨٩١ مليون ليرة سورية في البرنامج القطري الخامس المقترح، وبأن هذه المساعدة ستستخدم لتغطية نفقات الموظفين المحليين، والنقل، والنفقات العامة لمكتب الصندوق في الجمهورية العربية السورية.
    Las condiciones de sequía en la gobernación de Hasakah llevaron al Ministerio de Agricultura a adoptar medidas extraordinarias por conducto de la Dirección de Adelanto de la Mujer en las Zonas Rurales para apartar 200 millones de libras sirias a fin de conceder préstamos sin comisiones ni intereses a mujeres rurales. Unas 3.000 mujeres de 150 aldeas rurales recibieron préstamos. UN 359- نتيجة لظروف الجفاف التي ألمت بمحافظة الحسكة قامت وزارة الزراعة من خلال مديرية تنمية المرأة الريفية بالتدخل السريع ومعاملة هذه المناطق معاملة استثنائية حيث تم رصد مبلغ 200 مليون ليرة سورية لإقراض النساء الريفيات وبدون أي عمولة أو فائدة حيث تم إقراض حوالي 000 3 امرأة ريفية في 150 قرية.
    19. En 2000, la renta nacional a precios de mercado fue de 820.307 millones de libras sirias, incrementándose en un 6,3% en 2001 hasta alcanzar los 842.400 millones de libras sirias. En 2002, dicha cifra fue de 912.935 millones de libras sirias, un incremento del 4,6% en relación con 2001. UN 19- أما بالنسبة للدخل القومي فقد بلغ عام 2000 بسعر السوق 307 820 مليون ليرة سورية وزاد عام 2001 بمعدل 6.3 في المائة ليصبح 400 842 مليون ليرة سورية، وفي عام 2002 بلغ 935 912 مليون ليرة سورية أي بزيادة 4.6 في المائة عن عام 2001.
    Por consiguiente, el valor real de las pérdidas de bienes públicos ocasionadas por los delitos de los grupos armados terroristas supera los 159.000 millones de libras sirias. UN وبالتالي فإن الرقم الحقيقي لخسائر الممتلكات العامة المترتبة على جرائم المجموعات الإرهابية المسلحة يتجاوز 159 مليار ليرة سورية.
    88. En ese sentido, conviene precisar que el presupuesto general del Estado para 2003 era de 420.000 millones de libras sirias. UN 88- ومن الجدير بالعلم أن الميزانية العامة للدولة في عام 2003 كانت 420 مليار ليرة سورية().
    Según las últimas cifras emitidas por la Oficina Central de Estadística, el producto interior bruto en 2003 se elevó a 1.672 millones de libras sirias a precios constantes, un incremento del 2,7% en relación con 2001, año en que el PIB fue de 1.627 millones de libras sirias. UN وقد بلغ الإنتاج المحلي الإجمالي حسب آخر إحصاءات المكتب المركزي للإحصاء في سورية لعام 2003 بالأسعار الثابتة 672 1 مليار ليرة سورية بمعدل نمو 2.7 في المائة مقارنة مع عام 2001 حيث بلغ 627 1 مليار ليرة سورية.
    El Gobierno ha asignado un presupuesto a la Comisión de Socorro y a la Comisión de Reconstrucción que asciende a 30.000 millones de libras sirias para 2013 y 50.000 millones de libras sirias para 2014, con el fin de cubrir el costo de las labores de socorro y de los planes de rehabilitación, que incluyen los siguientes aspectos: UN - خصصت الحكومة ميزانية قدرها 30 مليار ليرة سورية لعام 2013 و 50 مليار ليرة سورية لعام 2014 لحساب لجنتي إعادة الإعمار والإغاثة لتغطية تكاليف العمل الإغاثي، وخطط التأهيل الإسعافية ويشمل ذلك:
    28. Según las cifras emitidas por la Oficina Central de Estadística, el producto interior bruto (PIB) se elevó a 1.151.000 millones de libras sirias a precios constantes en 2003, lo que supuso un incremento del 1,1% en relación con 2002 (1.006.000 millones de libras sirias). UN 28- بلغ الناتج المحلي الإجمالي حسب إحصاءات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003، وفقاً للأسعار الثابتة 151 1 مليار ليرة سورية (ل.س.)، مسجلة معدل نمو بلغ 1.1 في المائة مقارنة بالعام 2002 (حيث تمَّ تسجيل 006 1 مليار ل.س.).
    En el anexo figura un cuadro con las pérdidas y daños que han debido encajar los ciudadanos y sus bienes privados (vehículos, casas y bienes inmuebles), unos daños cuyo valor, hasta el 15 de junio de 2012, se estimaba en 6.900 millones de libras sirias, una cifra que no incluye los daños ocasionados en las provincias de Homs, Riqqa y Tartus, sobre las que hasta la fecha no se dispone de datos completos. UN ويرد رفقاً جدول بالخسائر والأضرار التي تكبدها المواطنون وممتلكاتهم الخاصة من سيارات ومنازل وعقارات والتي تجاوزت حتى تاريخ 15 حزيران/يونيه 2012 مبلغ 6.9 مليار ليرة سورية دون أن يشمل هذا الرقم خسائر محافظات كل من حمص والرقة وطرطوس التي لم تتوفر معلومات كاملة بشأنها بعد.
    El Estado ha asignado 1.000 millones de libras sirias para apoyar este proyecto, en cuyo marco se han concedido préstamos a tipos de interés preferentes a 14.160 mujeres rurales de 508 aldeas de todas las gobernaciones del país. UN 356- تم تخصيص موازنة كبيرة جداً من الدولة لدعم هذا المشروع والتي بلغت حوالي مليار ليرة سورية وقد تم من خلال هذا المشروع استهداف 508 قرية في كافة محافظات القطر وتم تقديم قروض بشروط ميسرة للمرأة الريفية حيث بلغ عدد المستفيدات من هذه القروض 160 14 مستفيدة من النساء الريفيات في القرى المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more