El presupuesto destinado a educación aumentó de 27,3 millones de pesos en 1990, a $283,8 millones en el 2003. | UN | وارتفعت ميزانية التعليم من 27.3 مليون بيزو في عام 1990 إلى 283.8 مليون في عام 2003. |
Por ejemplo, 200 millones de pesos ya no son lo que eran antes. | Open Subtitles | علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق |
La guerrilla pidió un rescate de 50 millones de pesos, pero los hijos solo pudieron recaudar 16 millones. | Open Subtitles | والذين طالبوا بفدية قدرها 50 مليون بيزو لكن لم يجمع ابناه سوى 16 مليون فقط |
Esto representa una erogación del Estado cubano de 27,3 millones de pesos en 2008 y de 31,9 millones en 2009. | UN | وبلغت التكلفة التي تحملتها الدولة الكوبية 27.3 مليون بيسو في عام 2008 و31.9 مليون في عام 2009. |
El Gobierno Federal había destinado más de 300 millones de pesos a la adquisición de medicamentos antirretrovirales para la población más desprotegida que carecía de seguridad social. | UN | وقد خصصت الحكومة ما يزيد عن 300 مليون بيسو لتوفير العقاقير المضادة للفيروسات الارتجاعية للشريحة السكانية الأكثر عرضة التي لا يشملها الضمان الاجتماعي. |
El déficit pudo reducirse a 16.000 millones de pesos en 1992, lo que representaba el 1,2% del PNB. | UN | وانخفض العجز إلى ٦١ مليار بيزو في عام ٢٩٩١ أي حوالي ٢,١ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي. |
ii) El aumento del capital de la Corporación Nacional de Préstamos Hipotecarios, de 500 a 5.500 millones de pesos; | UN | `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛ |
iv) El aumento de la consignación anual del Fondo Social de Vivienda de 500 a 1.100 millones de pesos. | UN | `٤` زيادة المخصص السنوي لصندوق اﻹسكان الاجتماعي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ١,١ مليار بيزو؛ |
Este Fondo, de 2.500 millones de pesos, debe constituirse en un período de cinco años mediante una consignación anual permanente de 500 millones de pesos del Gobierno nacional. | UN | وسوف يتوفر التمويل الذي يبلغ ٥,٢ مليار بيزو على مدى فترة خمس سنوات وذلك عن طريق مواصلة الحكومة الوطنية تخصيص ٠٠٥ مليون بيزو سنويا. |
Así, en 1996, FIRA canalizó 2.2 millones de pesos para actividades agrícolas y pecuarias. | UN | وفي عام ١٩٩٦ قدم مصرف المكسيك في هذا السياق ٢,٢ مليون بيزو إلى اﻷنشطة الزراعية وأنشطة تربية المواشي. |
En 1994, la aplicación de esas medidas ascendió a 1.400 millones de pesos, de los que 700 millones correspondieron a aumentos de sueldos. | UN | وبلغت تكاليف هذا البرنامج في عام ٤٩٩١ ما يعادل ٤,١ مليار بيزو، خصص منها ٠٠٧ مليون بيزو لزيادة الرواتب. |
Conforme a las prioridades programáticas del Instituto, su gasto registró un monto de 1.147,9 millones de pesos, inferior en 17,6% anual real con respecto a 1994. | UN | ووفقاً لﻷولويات البرنامجية للمؤسسة بلغت التكاليف ٩,٧٤١ ١ مليون بيزو أي بنسبة ٦,٧١ في المائة أقل من العام ٤٩٩١. |
En 1995 se ejercieron en educación media superior 318,9 millones de pesos, lográndose la construcción y equipamiento de 3.125 espacios escolares. | UN | وفي العام ٥٩٩١ خُصص للتربية المتوسطة العالية مبلغ ٩,٨١٣ مليون بيزو لبناء وتجهيز ٥٢١ ٣ مركزا مدرسياً. |
En esas experiencias el Estado Nacional invirtió alrededor de 21 millones de pesos, en su mayoría ejecutados durante los últimos cuatro años. | UN | واستثمرت الحكومة الاتحادية حوالي 21 مليون بيسو في هذه المبادرات، وأنفق معظمها على مدار السنوات الأربع الأخيرة. |
Allí se levantaron 29 obras por un valor de 701 millones de pesos y se reconstruyeron 865 viviendas con una inversión de 447 millones de pesos. | UN | وأنجز هناك 29 مشروعا تصل قيمتها إلى 701 مليون بيسو، وأعيد بناء 865 منزلا بفضل استثمار قدره 447 مليون بيسو. |
En el departamento de Cauca las donaciones han llegado a 745 millones de pesos. | UN | وفي مقاطعة كاوكا، بلغت قيمة الهبات 745 مليون بيسو. |
Se otorgaron más de 100.000 créditos en lo que va del año 2009 con un fondo que asciende a 200 millones de pesos.- | UN | وجرى منح أكثر من000 100 قرض في عام 2009 بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون بيسو. |
E.R.P.M. Zinacantepec 328. Asimismo, el presupuesto asignado al Centro de Rehabilitación Psicosocial en Netzahualcóyotl es de 60 millones de pesos. | UN | 328- كذلك، كانت الميزانية المحددة لمركز إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي في نيتساوالكويوتول في حدود 60 مليون بيسو. |
iii) El aumento del capital de la Corporación de Garantía de Seguros Inmobiliarios, de 1.000 a 2.500 millones de pesos; y | UN | `٣` زيادة رأس مال مؤسسة التأمين المنزلي والضمان من مليار بيزو الى ٥,٢ مليار؛ |
Dicho programa tuvo una asignación de 308 millones de pesos para atender el 56% de la red de caminos rurales a cargo de la SCT y generar más de 16 millones de jornales, lo que significó la creación de 166.890 empleos temporales directos. | UN | وقد خُصص لهذا البرنامج مبلغ ٨٠٣ ملايين بيسو للعناية ﺑ ٦٥ في المائة من شبكة الطرق الريفية مولتها وزارة النقل والمواصلات، ووفرت أكثر من ٦١ مليون يوم عمل، مما أدى إلى إيجاد ٠٩٨ ٦٦١ مؤقتة مباشرة. |
Filipinas (millones de pesos) Ejercicio económico: 2005 | UN | الفلبين (بملايين البيزو) السنة المالية: 2005 |
Además, el Presidente ordenó la liberación de una cantidad inicial de 10 millones de pesos para cubrir los gastos del Comité. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فقد أصدر الرئيس توجيهاته لتخصيص مبلغ أولي قدره ٠١ ملايين بيزو لنفقات هذه اللجنة. |
33. La Presidenta Gloria Macapagal-Arroyo ha dedicado 10.000 millones de pesos a la erradicación de la pobreza para 2008. | UN | 33- وقد خصصت الرئيسة غلوريا ماكاباجال أرويو 10 مليارات بيسو في عام 2008 للقضاء على الفقر. |
Desde entonces se han ha aprobado garantías para 466 cuentas de préstamos, por valor de 1.700 millones de pesos. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تم إقرار ضمانات من أجل 466 حساب قرض تبلغ قيمتها 1.7 بليون بيزوس فلبيني. |
Se considera que durante el tercer período de la administración de Estrada Cabrera se habían emitido unos 200 millones de pesos, en papel de curso forzoso, y no se veía la forma de aliviar esta situación irregular. | UN | ويقدر أنه، أثناء الولاية الثالثة لاسترادا كابريرا، أصدر حوالي ٠٠٢ مليون بيسوس بأوراق نقدية ذات سعر اسمي، ولم يكن أحد يعرف كيف يمكن معالجة هذا الوضع الشاذ. |
Para 1996, el presupuesto nacional de sanidad se estimaba en 9.200 millones de pesos, en tanto que el presupuesto de sanidad de las administraciones locales era de unos 6.000 millones de pesos. | UN | وتقدر ميزانية الصحية الوطنية لعام ٦٩٩١ بمبلغ ٢,٩ مليار بيزو، في حين تقدر ميزانية الحكومات المحلية للصحة بما يناهز ٦ مليارات بيزو. |
Sin embargo, las mujeres únicamente obtuvieron el 36% de los 4,78 millones de pesos que se facilitaron. | UN | غير أن نصيب المرأة كان 36 في المائة فقط من مجموع 4.78 مليون بيزوس فلبيني تم الإفراج عنها. |
Para ello se sextuplicaron los recursos, desde 1.500 millones de pesos (3.780.527 dólares) en 1995, a 9.000 millones de pesos (17.689.374 dólares) en 1999. | UN | ولهذا الغرض تمت زيادة الموارد المتاحة بمقدار ست مرات، لترتفع من 1.5 بليون بيزو (527 780 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) في عام 1995 إلى 9 بلايين بيزو (374 689 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) في عام 1999. |
Ingreso per cápita (millones de pesos 2003) | UN | دخل الفرد (بملايين البيسو لعام 2003) |
Para lograrlo, se van a asignar 30.000 millones de pesos a la investigación y el desarrollo, la infraestructura agrícola, los sistemas agrícolas integrados sostenibles, la biotecnología del arroz y la educación. | UN | ولتحقيق ذلك، يجري تخصيص 30 بليون بيسو للإنفاق على البحوث والتنمية والبنية التحتية الزراعية ونظم الزراعة المتكاملة المستدامة، وتكنولوجيا الأرز الإحيائية، والتعليم. |
Esto ocurrió en un momento en que los ingresos fiscales habían aumentado como resultado de la inflación, lo que de hecho contribuyó a generar un superávit primario de 2.200 millones de pesos. | UN | وحدث ذلك في ظل ازدياد الإيرادات الضريبية نتيجة التضخم الذي كان في الواقع فعالاً في توليد فائض أولي بلغ 2.2 مليار بيسو. |