Se distribuyó una cantidad total de 16,7 millones de rupias entre 827 grupos de autoayuda de antiguos kamaiyas a modo de fondo rotatorio. | UN | وتم توزيع مبلغ 16.7 مليون روبية في شكل صندوق متجدد على 827 من مجموعات المساعدة الذاتية لضحايا نظام الكاماييا السابقين. |
Las becas concedidas hasta la fecha se elevan a 7.650 millones de rupias. | UN | وبلغ إجمالي المنح التي صرفت لحد الآن 650 7 مليون روبية. |
Nuestro gobierno ya ha gastado 20 millones de rupias con terroristas como Kasab ... | Open Subtitles | حكومتنا لديها بالفعل أنفق 20 مليون روبية.. .. وفي مثل الإرهابيين كساب.. |
La Oficina Nacional de Fiscalización pudo así reducir la corrupción y ha recuperado más de 160.000 millones de rupias. | UN | وتوصل المكتب الوطني للمراقبة هكذا إلى تخفيض الفساد في البلاد واستعادة أكثر من 160 مليار روبية. |
El costo estimado del proyecto es de 58.000 millones de rupias. | UN | وتقدر تكلفة المشروع بمبلغ ٥٨ بليون روبية. |
En 2013, Mauricio importó mercancías de Cuba por valor de 6,9 millones de rupias mauricianas. | UN | وفي عام 2013، استوردت موريشيوس بضائع من كوبا بلغت قيمتها 6.9 ملايين روبية. |
Por ejemplo, recientemente, durante 1992, la India suministró elementos de socorro por valor de 15 millones de rupias por medio de varios programas de las Naciones Unidas. | UN | ففي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، قدمت الهند خلال ١٩٩٢ مواد إغاثة تبلغ قميتها ١٥ مليون روبية عن طريق شتى برامج اﻷمم المتحدة. |
El Gobierno ha invertido también 28 millones de rupias durante el pasado año en el Programa de hogares para niños. | UN | وأنفقت الحكومة كذلك مبلغ ٨٢ مليون روبية خلال العام الماضي على برنامج بيوت اﻷطفال. |
Para el año 1994-1995, se ha asignado una cantidad de 340 millones de rupias y la garantía de más fondos, según los resultados. | UN | وفي عام ٤٩٩١/٥٩٩١ تم تخصيص اعتماد لهذا الغرض قدره ٠٤٣ مليون روبية مع ضمان توفير مزيد من اﻷموال بحسب اﻷداء. |
Los préstamos varían entre 25.000 rupias y 25 millones de rupias para prácticamente cualquier fin productivo. | UN | وتتراوح قيمة القروض من ٠٠٠ ٥٢ روبية إلى ٥٢ مليون روبية تقدم ﻷي غرض منتج تقريبا. |
En 1996 se han destinado 20 millones de rupias a la creación de un fondo de asistencia social a los artistas. | UN | وخصص مبلغ ٠٢ مليون روبية في عام ٦٩٩١ ﻹنشاء صندوق لرعاية الفنانين. دور السينما |
a. Cualquier activo valorado en la suma de 500 millones de rupias o más, o de un valor equivalente; | UN | أ - أي أصول تبلغ قيمتها 500 مليون روبية أو أكثر أو أي قيمة تعادل ذلك؛ |
Se destinará un total de 1.500 millones de rupias como préstamos a las empresarias basadas en las zonas rurales. | UN | وسيتدفق ما مجموعه 500 1 مليون روبية في شكل قرض يقدم للقائمات على تنظيم المشاريع من النساء الريفيات. |
Se ha previsto que a cada familia se le abone una prima de 2,5 millones de rupias, suma que representa un incremento de 1 millón de rupias con respecto al año pasado. | UN | ومن المتوقع أن تُدفع إلى كل أسرة منحة قدرها 2.5 مليون روبية، أي بزيادة قدرها مليون روبية بالمقارنة بالسنة الماضية. |
Mientras tanto, en el sector de los servicios estarán en curso proyectos de inversiones extranjeras por valor de 29.240 millones de rupias o unos 15 millones de dólares. | UN | وفي هذه اﻷثناء، ستنفذ في قطاع الخدمات مشاريع استثمار أجنبي تبلغ قيمتها ٠٤٢ ٩٢ مليار روبية أو نحو ٥١ مليون دولار. |
Esa cantidad se aumentará a 50.000 millones de rupias. | UN | وسيزاد هذا المبلغ حتى يصل إلى 50 مليار روبية. |
Dicho fondo desembolsó 8.800 millones de rupias, pero dejó de operar en 1991. | UN | وقد صرف الصندوق مبالغ تصل إلى 8.8 بليون روبية لـ 307 من المعامل ثم أنهى أعماله في 1991. |
Ha desembolsado aproximadamente 10.200 millones de rupias para proyectos tendientes a prestar asistencia a los sectores más pobres de la población, y sus actividades se centran particularmente en las zonas rurales. | UN | ووزع الصندوق حوالي 10.2 بليون روبية على مشاريع لمساعدة أفقر قطاعات السكان، واستهدف المناطق الريفية بوجه خاص. |
Según el comandante militar de Timor oriental, se trata más bien de 3 millones de rupias y de 50 kilos de arroz. | UN | ووفقا لما ذكره القائد العسكري لتيمور الشرقية، تمنح اﻷسرة على اﻷصح ٣ ملايين روبية و٥٠ كيلوغراما من اﻷرز. |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de rupias nepalesas | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الروبيات النيبالية |
Se han asignado 7.000 millones de rupias para lograr este objetivo. | UN | وقد خُصص مبلغ 7 مليارات روبية لتحقيق هذا الهدف. |
La transgresión será objeto de una multa por un valor mínimo de 250 millones de rupias indonesias y un valor máximo de 1.000 millones de rupias indonesias. | UN | وعقوبة هذه المخالفة هي دفع غرامة لا تقل عن 250 مليون ريال إندونيسي ولا تزيد عن بليون ريال إندونيسي. |
En cuanto papá me de los 25 millones de rupias, te devolveré tu dinero. | Open Subtitles | حالما أَبّي يقر الـ 25 كرور مالكَ سَيَعُودُ. |
Se destruyeron bienes públicos y privados por un valor de miles de millones de rupias nepalesas, en particular distintas infraestructuras, como edificios, puentes, alcantarillas, carreteras, torres repetidoras, centrales hidroeléctricas, aeropuertos y sus servicios públicos. | UN | ودمر ما يعادل مليارات الروبيات من الممتلكات الحكومية والخاصة، بما فيها العديد من المرافق الأساسية مثل المباني والجسور والبرابخ والطرق وأبراج إعادة الإرسال والمصانع الكهرمائية والمطارات والمرافق التابعة لها. |
Se calcula que en el ejercicio 2002-2003 los gastos totales en salud llegaron a 28.814 millones de rupias (6.609 millones para actividades de promoción y 22.205 millones en concepto de gastos corrientes), lo que representó un aumento con respecto al ejercicio anterior de 13,4% en cifras absolutas y de 0,7% en función del PIB. | UN | وخلال الفترة 2002-2003، قدرت النفقات الإجمالية للصحة بنحو 28.814 بليون روبيه (منها 6.609 بليون روبية لنفقات التنمية و22.205 بليون روبية للنفقات المتكررة) بزيادة 13.4 في المائة عن السنة السابقة مما يمثل 0.7 في المائة من الناتــــج القومي الإجمالي. |
El Gobierno indica que estos comerciantes compran las piedras preciosas a precios misérrimos y las revenden en millones de rupias. | UN | ويذكر المسؤولون أن أولئك التجار يشترون اﻷحجار الكريمة بثمن بخس، ثم يقومون بإعادة بيعها بملايين الروبيات. |
Por lo tanto, de acuerdo con ley, recuperaremos 100 millones de rupias de usted. | Open Subtitles | ووفقاً للقانون فسوف نأخذ الـ 100 كرو منك أنت |
¿Va a matar a su hermano por 200 millones de rupias? | Open Subtitles | سوف تقتل أخاك من أجل 200 كارور ؟ |
Nepal (millones de rupias nepalesas)1 Ejercicio económico: 2003/2004 | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (بملايين الجنيهات الاسترلينية) السنة المالية: 2003 |
Si bien las importaciones se han reducido en un 41% respecto a las cifras de 2007, en 2011 Mauricio importó bienes de Cuba por un valor de 2,8 millones de rupias mauricianas. | UN | ورغم أن هناك تراجعا في الواردات بنسبة 41 في المائة مقارنة بأرقام عام 2007، فقد بلغت قيمة واردات موريشيوس من البضائع كوبا 2,8 مليون روبيه في عام 2011. |