¿Quién está siguiendo al chino, que ahora tiene 400 millones de usuarios de internet? | TED | والذي يفترض أن يتعقب الصينيين، الذين الآن لديهم 400 مليون مستخدم للإنترنت؟ |
Esta web tiene 12 millones de usuarios de todas partes del mundo. | Open Subtitles | هذا الموقع له 12 مليون مستخدم من كل أنحاء العالم |
Había también 36 millones de usuarios de computadoras que podían distribuir información y 57 millones que podían tener acceso a la información. | UN | وكان هناك ٦٣ مليون مستخدم للحواسيب يمكنهم توزيع المعلومات و٧٥ مليون مستخدم يمكنهم الحصول على المعلومات. |
Además es un idioma que, ya cuenta con una presencia de 21 millones de usuarios en Internet, donde el crecimiento es exponencial. | UN | ثم إنها لغة يستخدمها على الإنترنت 21 مليون مستعمل يتزايد عددهم تزايدا مشهودا. |
En China, por ejemplo, cada mes hay 5 millones de usuarios nuevos de teléfonos móviles. | UN | ففي الصين مثلا، يوجد 5 ملايين مستخدم جديد للهاتف الخلوي كل شهر. |
Había también 36 millones de usuarios de computadoras que podían distribuir información y 57 millones que podían tener acceso a la información. | UN | وكان هناك ٦٣ مليون مستخدم للحواسيب يمكنهم توزيع المعلومات و٧٥ مليون مستخدم يمكنهم الحصول على المعلومات. |
Más de 20 millones de usuarios pudieron ver la retransmisión del acto en directo, que cuenta ahora con un total de más de 2,2 millones de seguidores. | UN | وشاهد أكثر من 20 مليون مستخدم البث المباشر للحدث الذي سجل حاليا أكثر من 2.2 مليون متابع. |
Y ya que todos mis proyectos hasta la fecha han logrado tener millones de usuarios esperamos poder traducir extremadamente rápido con este proyecto. | TED | بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع |
En China, tenemos 500 millones de usuarios de internet. | TED | في الصين, لدينا 500 مليون مستخدم للإنترنت. |
Un ejemplo. En cuestión de unas semanas, un estudiante mío de pregrado construyó una aplicación que alcanzó 1,3 millones de usuarios. | TED | هنا مثال على ذلك. في غضون بضعة أسابيع قليلة، احد طلابي بنى تطبيق الذي وصل في نهاية المطاف إلى 1.3 مليون مستخدم. |
La ONU estima que hay 55 millones de usuarios de drogas ilegales en los EE. | TED | الأمم المتحدة قدرت أن هناك 55 مليون مستخدم للمخدرات الغير قانونية في الولايات المتحدة |
A finales de 2017, la población china de Internet alcanzó 772 millones de usuarios. | TED | في نهاية عام 2017، وصل الإنترنت الصيني إلى 772 مليون مستخدم. |
Xiaohongshu es una próspera compañía de internet con 300 millones de usuarios. | TED | شاهونشو هي شركة إنترنت مزدهرة يعتمدها 300 مليون مستخدم. |
Tienes 500 millones de usuarios al día realizan tareas computacionales como una búsqueda que les ofrece las páginas más relevantes. | Open Subtitles | لديك 500 مليون مستعمل كل يوم يقومون بمهام الكترونية كإجراء بحث ما الذي يعطي الصفحات الأبرز على الإنترنت |
La sola meta ambiciosa de mantener el mismo nivel de fecundidad exigirá 267 millones de usuarios adicionales, un aumento de 60%. | UN | وسيتطلب الهدف الطموح للغاية، المتمثل في تحقيق خصوبة لا تزيد عن مستوى اﻹحلال، ٢٦٧ مليون مستعمل آخر، أي بزيادة نسبتها ٦٠ في المائة. |
La manifestación más reciente de esta tendencia es la expansión de la Internet, donde el volumen del tráfico de datos se duplica cada 100 días y a la que se prevé que, en el año 2000, alrededor de 200 millones de usuarios de más de 140 países estarán conectados. | UN | ويتمثل أحدث مظاهر هذا الاتجاه في انتشار الإنترنت، حيث تضاعف حجم تداول البيانات كل 100 يوم، ومن المتوقع أن تربط 200 مليون مستعمل في أكثر من 140 بلداً بحلول سنة 2000. |
Este es un mapeo de 8 millones de usuarios de teléfono en un país europeo. | TED | هذه خريطة لـ ٨ ملايين مستخدم هاتف في بلد أوروبي |
En los cinco años siguientes, el mercado de Internet brasileño se disparó hasta alcanzar 600.000 nombres de dominio y más de 7 millones de usuarios individuales conectados a través de 300.000 servidores. | UN | وفي فترة الخمس سنوات التالية، توسعت سوق الإنترنت في البرازيل لتضم 000 600 اسم من أسماء النطاقات المخصصة وأكثر من 7 ملايين مستخدم فرد يتصلون بالشبكة بواسطة 000 300 مضيف. |
Los medios sociales son también instrumentos eficaces en función de los costos para llegar a millones de usuarios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل وسائط الإعلام الاجتماعية أدوات فعالة من حيث التكاليف أيضا للوصول إلى ملايين المستعملين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
33. En el Canadá y los Estados Unidos se estima que entre 1,6 millones y 3,1 millones de usuarios de drogas se inyectan las sustancias, y entre 127.000 y 709.000 usuarios de drogas inyectables viven con el VIH. | UN | 33- وفي كندا والولايات المتحدة، يُقدَّر أنَّ ما بين 1.6 مليون و3.1 ملايين من متعاطي المخدِّرات يتعاطونها بالحقن، وأن ما بين 000 127 و000 709 من متعاطي المخدِّرات بالحقن مصابون بفيروس الأيدز. |
La infraestructura de calefacción centralizada de barrios y ciudades en Europa oriental es vasta: aproximadamente 200 millones de usuarios están conectados a los sistemas de calefacción centralizada. | UN | وتمتلك أوروبا الشرقية بنية أساسية ضخمة لتدفئة المدن: إذ تخدم نظم تدفئة المدن نحو 200 مليون عميل. |
Algunos de los proveedores de servicios gratuitos de correo electrónico más conocidos tienen millones de usuarios en todo el mundo, lo que refuerza la dimensión transnacional del delito cibernético. | UN | ولدى بعض مزوِّدي خدمة البريد الإلكتروني المجانية الشائعة ملايين المستخدمين في جميع أرجاء العالم، مما يبرز البُعد عبر الوطني للجريمة الحاسوبية. |
Veintiocho millones de usuarios están conectados... | Open Subtitles | 28 مليون هويه دخلت على الشبكة |
Y aunque costara 10 centavos vigilar a un usuario, eso destruiría un servicio de cien millones de usuarios. | TED | وإن كانت تكلف حتى مليما لمراقبة مستخدم، فإن ذلك سوف يسحق خدمة بمئات الملايين من المستخدمين. |
indican que cerca de 164 millones de usuarios de computadoras en todo el mundo tienen acceso a la Internet, el 55% de los cuales provienen de países de habla inglesa. | UN | ٦ - تفيد اﻹحصاءات)١( بأن حوالي ١٦٤ مليون من مستعملي الحواسيب في جميع أنحاء العالم تتوافر لهم إمكانية الدخول إلى شبكة اﻹنترنت، ويوجد ٥٥ في المائة من هؤلاء في البلدان الناطقة بالانكليزية. |