"minerales y energéticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدنية وموارد الطاقة
        
    • المعدنية والطاقة
        
    • المعادن والطاقة
        
    Según dicha encuesta y otros estudios realizados posteriormente, los geólogos han descubierto en China más de 160 tipos de recursos minerales y energéticos y han verificado la existencia de reservas de la mayoría de los tipos conocidos. UN ووفقا لهذا المسح وغيره من عمليات المسح التي أجريت منذ ذلك الحين، اكتشف الجيولوجيون في الصين ما يزيد عن ٠٦١ نوعا من الموارد المعدنية وموارد الطاقة وتحققوا من وجود احتياطيات لمعظم اﻷنواع.
    Disponen de agua, tierras, bosques y recursos minerales y energéticos superiores a los de cualquier otra región del planeta. UN ولدى المنطقة من المياه والأراضي والغابات والموارد المعدنية وموارد الطاقة أكثر من أي منطقة أخرى في الكوكب.
    Categorización de recursos minerales y energéticos UN تصنيف الموارد المعدنية وموارد الطاقة
    El Comité de Recursos Naturales, Ciencia y Tecnología asumirá las funciones de la Conferencia Regional Africana sobre Ciencia y Tecnología y la Conferencia de Ministros Africanos responsables del desarrollo y el aprovechamiento de los recursos minerales y energéticos. UN تضطلع لجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا بالمهام التي يقوم بها المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي للعلم والتكنولوجيا ومؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية واستغلال الموارد المعدنية والطاقة.
    El Comité de Recursos Naturales, Ciencia y Tecnología asumirá las funciones de la Conferencia Regional Africana sobre Ciencia y Tecnología y la Conferencia de Ministros Africanos responsables del desarrollo y el aprovechamiento de los recursos minerales y energéticos. UN تضطلع لجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا بالمهام التي يقوم بها المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي للعلم والتكنولوجيا ومؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية واستغلال الموارد المعدنية والطاقة.
    a) Armonizar políticas y adoptar programas de explotación conjunta de recursos minerales y energéticos UN (أ) المواءمة بين السياسات واعتماد البرامج من أجل الاستغلال المشترك لموارد المعادن والطاقة
    4. Gestión y explotación ambientalmente racionales de los recursos minerales y energéticos UN ٤ - ادارة واستغلال الموارد المعدنية وموارد الطاقة بطريقة سليمة بيئيا
    En el curso de la encuesta se examinaron las minas y los recursos minerales y energéticos descubiertos en China, así como los niveles nacionales de producción, consumo y empleo. UN ودرس المسح عدد المناجم والموارد المعدنية وموارد الطاقة المكتشفة في الصين، ومستويات اﻹنتاج والاستهلاك والعمالة على الصعيد الوطني.
    5.5 Cuentas de activos de recursos minerales y energéticos UN 5-5 حسابات الأصول للموارد المعدنية وموارد الطاقة
    5.5.5 Cuentas de activos de recursos minerales y energéticos en términos físicos UN 5-5-5 حسابات الأصول للموارد المعدنية وموارد الطاقة بالقيم المادية
    5.5.8 Cuentas de activos de recursos minerales y energéticos en términos monetarios UN 5-5-8 حسابات الأصول للموارد المعدنية وموارد الطاقة بالقيم النقدية
    El IFREMER ha incluido el estudio de recursos minerales y energéticos como un tema prioritario de su plan estratégico para 2020. UN وأدرج المعهد الفرنسي دراسة الموارد المعدنية وموارد الطاقة باعتبارها موضوعا يحظى بالأولوية في خطته الاستراتيجية لعام 2020.
    Miembro del Consejo de Expertos de la Junta Marítima del Gobierno de la Federación de Rusia. Jefe de la sección de explotación de recursos minerales y energéticos marinos. UN عضو مجلس خبراء الهيئة البحرية التابعة لحكومة الاتحاد الروسي ورئيس قسم تنمية موارد الثروات المعدنية وموارد الطاقة البحرية
    51. Los estudios de este programa se llevan a cabo a cuatro niveles progresivamente más detallados a fin de producir evaluaciones completas de los recursos minerales y energéticos del estado de Alaska, de los Estados Unidos. UN ٥١ - تجرى دراسات برنامج تقييم الموارد المعدنية في ألاسكا على أربعة مستويات متدرجة التفصيل لانتاج تقييمات شاملة للموارد المعدنية وموارد الطاقة في ولاية ألاسكا، في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    56. El Servicio Geológico de los Estados Unidos ha publicado los resultados de los estudios sobre el terreno y análisis de laboratorio realizados en 1990 respecto de los recursos minerales y energéticos y de la geología de Alaska. UN ٥٦ - وقد قامت دائرة المسح الجيولوجي بالولايات المتحدة بنشر نتائج الدراسات الميدانية والمختبرية التي أجريت خلال عام ١٩٩٠ على الموارد المعدنية وموارد الطاقة وجيولوجيا ألاسكا.
    Se prevé la presentación de otro documento en la Conferencia de África sobre desarrollo y utilización de los recursos minerales y energéticos en África, que se celebrará en Accra (Ghana) del 13 al 23 de noviembre de 1995. UN ومن المقرر أن تقدم ورقة أخرى إلى المؤتمر الافريقي المعني بتنمية واستخدام الموارد المعدنية وموارد الطاقة في افريقيا المعقود في أكرا، غانا، من ٣١ إلى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    En la reunión, celebrada en Sudáfrica, se examinó el tema del fortalecimiento de la cooperación entre los asociados para el desarrollo con miras a lograr el desarrollo y el aprovechamiento sostenible de los recursos minerales y energéticos en África. UN وناقش الاجتماع الذي انعقد في جنوب أفريقيا موضوع تعزيز التعاون فيما بين الشركاء في التنمية من أجل تحقيق التنمية المستدامة واستخدام الموارد المعدنية والطاقة في أفريقيا.
    En lo que se refiere a la cooperación, en noviembre de 1997 la secretaría convocó la segunda reunión de la Conferencia Regional de Ministros africanos encargados del desarrollo y la utilización de los recursos minerales y energéticos. UN وفيما يتعلق بمسألة التعاون، عقدت اﻷمانة الاجتماع الثاني للمؤتمر اﻹقليمي للوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن تنمية الموارد المعدنية والطاقة واستخدامها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    El Departamento preparó un estudio sobre la contribución de la minería y la producción de energía en pequeña escala a la reducción de la pobreza y sobre las perspectivas de la cooperación técnica en África, que presentó en la segunda Conferencia de Ministros Africanos encargados del desarrollo y la utilización de los recursos minerales y energéticos, celebrada en noviembre de 1997. UN ٢٧ - وقدمت اﻹدارة ورقة عن مساهمة التعدين الصغير النطاق والطاقة في الحد من وطأة الفقر وآفاق التعاون التقني في أفريقيا في أثناء المؤتمر الثاني للوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن تنمية الموارد المعدنية والطاقة واستخدامها، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    d) Mayor capacidad de los Estados miembros y aumento de la cooperación entre ellos a nivel subregional para formular políticas eficaces y desarrollar programas de explotación correcta de recursos minerales y energéticos y gestión eficaz y utilización más intensa y armónica de los recursos hídricos UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء وزيادة التعاون بين الدول الأعضاء على المستوى دون الإقليمي بالنسبة لوضع السياسات والبرامج بشكل فعال بقصد استغلال موارد المعادن والطاقة بشكل فعال: والإدارة الفعالة والاستغلال المتزايد المنسجم لموارد المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more