"ministerial de alto nivel de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزاري الرفيع المستوى
        
    Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución UN المرفق إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة
    Zambia acoge con beneplácito la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek relativa al logro de una revolución ecológica sostenible en África; únicamente la Convención de Lucha contra la Desertificación podrá facilitar el logro de ese objetivo al ayudar a los países a abordar la degradación de la tierra y la desertificación. UN وزامبيا ترحب بإعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى المتعلق بتحقيق حل أخضر مستدام في أفريقيا، واتفاقية مكافحة التصحر هي التي يمكن أن تيسر تحقيق هذا الهدف بمساعدة البلدان على معالجة تدهور التربة والتصحر.
    Las fructíferas deliberaciones que se mantuvieron y el firme consenso que se alcanzó se pusieron de manifiesto en el documento final de la reunión, la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek. UN 17 - وانعكست المناقشات المثمرة وتوافق الآراء القوي الذي تم التوصل إليه في النتيجة النهائية للاجتماع، ألا وهي إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى.
    La Conferencia ministerial de alto nivel de la OACI (19-20/2/02, Montreal) reconoció que la seguridad de la aviación seguía siendo responsabilidad de los Estados y aprobó un plan de acción con un programa de auditoría para supervisar la aplicación de las medidas de seguridad. UN أقر المؤتمر الوزاري الرفيع المستوى (19-20 شباط/ فبراير 2002، في مونتريال) أن أمن الطيران يظل من مسؤولية الدول وبت بشأن خطة عمل يرصد فيها برنامج تقييم المراقبة الأمنية عملية تنفيذ التدابير الأمنية.
    Como corolario del encuentro, se aprobó la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek, titulada " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " (véase el anexo). UN واختتم الاجتماع باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، تحقيق ثورة خضراء مستدامة " (انظر المرفق).
    Los temas básicos de la Convención quedaron plenamente reflejados en la declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " . UN 20 - وانعكست القضايا الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق الثورة الخضراء المستدامة.
    22. Observa la aprobación, el 10 de febrero de 2009, de la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " , y la celebración de la Cumbre Presidencial sobre Soberanía y Seguridad Alimentaria: Alimentos para la vida, que tuvo lugar en Managua el 7 de mayo de 2008; UN " 22 - تحيط علما باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، وتحقيق ثورة خضراء مستدامة في 10 شباط/فبراير 2009 وبعقد مؤتمر القمة الرئاسي المعني بالسيادة والأمن الغذائي: الغذاء من أجل الحياة في ماناغوا في 7 أيار/مايو 2008؛
    26. Observa, a este respecto, la aprobación, el 10 de febrero de 2009, de la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el Siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " ; UN 26 - تحيط علما في هذا الصدد باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، وتحقيق ثورة خضراء مستدامة في 10 شباط/فبراير 2009()؛
    La reunión culminó en la aprobación de la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " (véase el anexo). UN واختتم الاجتماع باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، تحقيق ثورة خضراء مستدامة " (انظر المرفق).
    47. En la reunión se aprobó la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI. Encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " . UN 47- واعتمد الاجتماع " إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، تحقيق ثورة خضراء مستدامة " .
    Entre las reuniones de alto nivel cabe citar la 110ª sesión plenaria del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, celebrada el 19 de agosto de 2010, y la reunión ministerial de alto nivel de los Estados Miembros sobre la situación de emergencia creada en el Pakistán por las inundaciones, que se celebró el 19 de septiembre de 2010. UN 18 - وتضمنت الاجتماعات الرفيعة المستوى الجلسة العامة 110 من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة المعقودة في 19 آب/أغسطس 2010، والاجتماع الوزاري الرفيع المستوى الذي عقدته الدول الأعضاء بشأن حالة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في باكستان، في 19 أيلول/سبتمبر 2010.
    26. Observa, a este respecto, la aprobación, el 10 de febrero de 2009, de la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el Siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " ; UN 26 - تلاحظ، في هذا الصدد، اعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة، في 10 شباط/فبراير 2009()؛
    El principal producto de la reunión fue la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " , que ha sido aprobada por los ministros africanos y que se presentará oficialmente como aportación a la labor de la Comisión en su 17° período de sesiones. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع هي إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة()، الذي أقره الوزراء الأفارقة تمهيدا لتقديمه رسميا كمساهمة إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    Austria ha impulsado y organizado varias conferencias, talleres y reuniones dedicados a promover la confianza y el entendimiento entre comunidades y culturas, como la reunión ministerial de alto nivel de diciembre de 2008 sobre el establecimiento de asociaciones entre Europa y el mundo árabe mediante el diálogo, organizada en cooperación con los Estados miembros de la Unión Europea, los miembros de la Liga de los Estados Árabes y Turquía. UN 7 - وكانت النمسا وراء إطلاق وتنظيم عدة مؤتمرات، وحلقات عمل، واجتماعات مكرسة لتعزيز الثقة والتفاهم بين المجتمعات والثقافات، كالاجتماع الوزاري الرفيع المستوى بشأن " أوروبا والعالم العربي - وصل الشركاء في الحوار " في كانون الأول/ديسمبر 2008، بالتعاون مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وأعضاء جامعة الدول العربية وتركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more