"ministerial de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزاري للجنة
        
    • الوزارية للجنة
        
    1986 Miembro de la delegación de Malí ante la Conferencia ministerial de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África celebrada en Yaundé UN ١٩٨٦ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في ياوندي
    1986 Miembro de la delegación de Malí en la Conferencia ministerial de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África en Yaundé UN ١٩٨٦ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، ياوندي
    Una delegación de la OIT encabezada por el Director General participó en la reunión ministerial de la Comisión de Trabajo de la OUA. UN وقد شارك وفد من منظمة العمل الدولية يترأسه المدير العام في الاجتماع الوزاري للجنة العمل التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    La reunión ministerial de la Comisión de Estupefacientes ha reafirmado la importancia de la reducción de la demanda en el contexto de un enfoque integrado y equilibrado. UN 5 - إن الاجتماع الوزاري للجنة المخدرات قد أكد مجددا أهمية خفض الطلب، في سياق نهج متكامل ومتوازن.
    En este sentido, el Consejo de la FAO y la Conferencia ministerial de la Comisión Económica para África (CEPA) decidieron prestar especial atención a la aplicación del Programa de Acción en sus programas de trabajo respectivos. UN وبهذا الصدد فإن مجلس الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا قرارا إيلاء اهتمام خاص بتنفيذ برنامج العمل في إطار برامج عمل كل منهما.
    Conferencia a nivel ministerial de la Comisión Económica para Europa sobre el Envejecimiento, Berlín (Alemania), 11 a 13 de septiembre UN المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالشيخوخة، برلين، ألمانيا، 11-13 أيلول/سبتمبر
    La primera reunión de la Conferencia ministerial de la Comisión de la corriente de Benguela se celebró en Windhoek el 20 de julio de 2007. UN 170 - وعقد الاجتماع الأول للمؤتمر الوزاري للجنة تيار بنغويلا في ويندهوك في 20 تموز/يوليه 2007.
    Además, una delegación asistió a la serie de sesiones a nivel ministerial de la Comisión de 2003 y participó en las actividades organizadas por el Comité de organizaciones no gubernamentales de Viena sobre el abuso del alcohol y los estupefacientes en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وإضافة إلى ذلك، حضر وفد الجزء الوزاري للجنة سنة 2003، حيث شارك في الأنشطة التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بإدمان الكحوليات والمواد المخدرة في مقر الأمم المتحدة في فيينا.
    La reseña contó con el respaldo de la Reunión ministerial de la Comisión Interestatal sobre Desarrollo Sostenible, que tuvo lugar en Ashgabat, Turkmenistán, el 18 de junio de 2005, y el informe se publicará en 2006. UN وقد تم التصديق على الإطار أثناء الاجتماع الوزاري للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين البلدان في أشغابات، في تركمنستان في 18 حزيران/يونيه 2005، وسينشر التقرير في 2006.
    Representante del Ministerio de Trabajo y Solidaridad en el grupo de trabajo de composición abierta para la Conferencia ministerial de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa sobre el Envejecimiento, Berlín, 2002 UN - ممثلة وزارة العمل والتضامن في الفريق العامل المفتوح باب العضوية للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، برلين، 2002
    Observando la reunión ministerial de la Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste celebrada en Bergen (Noruega) del 20 al 24 de septiembre de 2010, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري للجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي الذي عقد في برغن، النرويج في الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    En el plano regional, las Partes Contratantes en el Convenio para la protección del medio marino en el Atlántico nordeste de 1992 aprobaron la estrategia de la OSPAR respecto de las sustancias radiactivas, en la reunión ministerial de la Comisión OSPAR, celebrada en julio de 1998. UN ٣٤١ - تتضمن التطورات اﻷخيرة على الصعيد اﻹقليمي اعتماد اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية عام ١٩٩٢ لحماية البيئة البحرية بمنطقة شمالي شرق اﻷطلسي لاستراتيجية لجنة أوسلو وباريس فيما يتعلق بالمواد المشعة، وذلك في الاجتماع الوزاري للجنة أوسلو وباريس المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Azerbaiyán participó activamente en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en abril de 2002, y en la Conferencia ministerial de la Comisión Económica para Europea sobre el Envejecimiento, celebrada en Berlín en septiembre de 2002. UN 53 - وأذربيجان قد شاركت بنشاط في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، التي انعقدت بمدريد في نيسان/ أبريل 2002، كما أنها قد أسهمت في المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الشيخوخة، الذي نُظِّم ببرلين في أيلول/سبتمبر 2002.
    El Comité hizo suya la decisión de la reunión ministerial de la Comisión Tripartita de la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda, celebrada los días 24 y 25 de agosto de 2005 en Kigali, por la que se daba un ultimátum a las FDLR para que se desarmaran voluntariamente antes del 30 de septiembre de 2005. UN 38 - وتبنت قرار الاجتماع الوزاري للجنة الثلاثية التي تضم جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا، الذي عقد يومي 24 و 25 آب/أغسطس 2005 في كيغالي، إذ وجه إنذارا أخيرا إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا لنزع سلاحها طوعا قبل 30 أيلول/ سبتمبر 2005.
    Hace suya la decisión de la reunión ministerial de la Comisión Tripartita de la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda, celebrada los días 24 y 25 de agosto de 2005 en Kigali, por la que se da un ultimátum a las FDLR para que se desarmen voluntariamente antes del 30 de septiembre de 2005; UN يؤيد قرار الاجتماع الوزاري للجنة الثلاثية المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا المعقود في كيغالي يومي 24 و 25 آب/أغسطس 2005، الذي وجه للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا إنذارا نهائيا بنزع أسلحتها طوعا قبل تاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2005،
    El Comité también hizo suya la decisión de la reunión ministerial de la Comisión Tripartita de la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda celebrada en Kigali los días 24 y 25 de agosto de 2005, por la que se daba un ultimátum a las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda para que se desarmaran voluntariamente antes del 30 de septiembre de 2005. UN وأيدت اللجنة أيضا القرار الذي اتخذه الاجتماع الوزاري للجنة الثلاثية المكونة من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا، والمعقود في كيغالي في 24 و 25 آب/أغسطس بإعطاء القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إنذارا نهائيا لنزع سلاحها طواعية بحلول أيلول/سبتمبر 2005.
    El Comité también hizo suya la decisión de la reunión ministerial de la Comisión Tripartita de la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda, celebrada en Kigali los días 24 y 25 de agosto de 2005, por la que se daba un ultimátum a las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR) para que se desarmaran voluntariamente antes de septiembre de 2005. UN وأيدت اللجنة القرار الذي اتخذه الاجتماع الوزاري للجنة الثلاثية التي تضم جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا المعقود في 24 و 25 آب/أغسطس 2005 في كيغالي، بتوجبه إنذار أخير إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا لنزع سلاحها طواعية بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    En la Reunión ministerial de la Comisión de Helsinki que se celebrará en octubre de 2013, está previsto que las partes evalúen los avances conseguidos en la aplicación del Plan de Acción del Báltico y examinen la segunda Evaluación del Cambio Climático para la Cuenca del Mar Báltico del Experimento del Mar Báltico (BALTEX). UN 120 - بحر البلطيق - من المتوقع أن يقيّم الأطراف في الاجتماع الوزاري للجنة هلسنكي الذي سينعقد في تشرين الأول/أكتوبر عام 2013، التقدّم المحرز في تنفيذ خطة عمل بحر البلطيق، وأن ينظروا في المرحلة الثانية من مشروع تجربة بحر البلطيق لتقييم تغير المناخ في حوض بحر البلطيق.
    Comisión de protección del medio marino en el Báltico (Comisión de Helsinki). En la Reunión ministerial de la Comisión de Helsinki celebrada el 25 de junio de 2003 en Bremen (Alemania) se prestó especial atención a la probabilidad de que se produzcan cambios en las normas ambientales a raíz de la próxima adhesión de nuevos miembros a la Unión Europea (UE). UN 201 - لجنة حماية البيئة البحرية للبلطيق (لجنة هلسنكي) - أكد الاجتماع الوزاري للجنة هلسنكي (المعقود في 25 حزيران/يونيه 2003، بريمن، ألمانيا) بشكل خاص على التغيرات في النظم البيئية التي يتوقع حدوثها، وذلك فيما يتصل بالانضمام القادم لأعضاء جدد في الاتحاد الأوروبي.
    En la región del Mar Báltico, en la Reunión ministerial de la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico celebrada en mayo de 2010 se evaluaron los primeros resultados de la aplicación de su plan de acción, entre ellos los progresos en el cumplimiento de la hoja de ruta para la aplicación y la ratificación armonizadas del Convenio de gestión del agua de lastre. UN 257 - وفي منطقة بحر البلطيق أجرى الاجتماع الوزاري للجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق في أيار/مايو 2010 تقييما للنتائج الأولى لتنفيذ خطة عمل اللجنة، شمل التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق نحو التنفيذ المنسق لاتفاقية تصريف مياه الصابورة والتصديق عليها().
    Período de sesiones a nivel ministerial de la Comisión y de su Comité Técnico UN الدورة الوزارية للجنة ولجنتها التقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more