"ministerial del grupo de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزاري لمجموعة اﻟ
        
    • الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ
        
    • الوزاري الأول لمجموعة ال
        
    Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada UN مرفق اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد
    En la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 y China se puso en claro que todos los países en desarrollo formulan dichas exigencias. UN وقد أثبت الاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن جميع البلدان النامية تطالب بذلك.
    Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada UN الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ الصادر
    Otra medida importante adoptada con ocasión de la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 fue la firma por más de 30 ministros del acuerdo intergubernamental por el cual se estableció el Centro del Sur en tanto que institución permanente. UN وثمة إجراء هام آخر اتخذ بمناسبة عقد الاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ٧٧ يتمثل في توقيع أكثر من ٠٣ وزيرا على الاتفاق الحكومي الدولي الذي يُنشئ مركز الجنوب كمؤسسة دائمة.
    DECLARACIÓN Ministerial del Grupo de los 77 Y CHINA UN الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ 77 والصين
    A/50/518 Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada el 29 de septiembre de 1995. UN A/50/518 اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    El Movimiento de Países no Alineados celebrará próximamente una reunión ministerial sobre la población y el desarrollo, y la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 sobre esta cuestión, así como la declaración ministerial de los países menos adelantados sobre la población son una buena prueba del compromiso total y colectivo de los países en desarrollo. UN وأضاف أن بلدان حركة عدم الانحياز ستعقد قريبا اجتماعا وزاريا عن السكان والتنمية، وأن اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المتصل بهذه المسألة وكذلك اﻹعلان الوزاري ﻷقل البلدان نموا عن السكان دليل واف على الالتزام الكلي والجماعي للبلدان النامية.
    Consideramos que estas dos disposiciones de la resolución reflejan esencialmente la intención de las recomendaciones antes mencionadas de la Reunión Ministerial de Países No Alineados sobre la deuda y el desarrollo y la Declaración Ministerial del Grupo de los 77. UN ونرى أن هذين الحكمين الواردين في القرار يعبران أساســـا عن مضمـــون التوصيــات اﻵنفة الذكـــر التــي قدمها الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشـــأن الديـــن والتنمية والاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧.
    A este respecto, desearía señalar a su atención la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 adoptada en ocasión de la 18ª Reunión Ministerial Anual del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 30 de septiembre de 1994. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباهكم إلى الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد بمناسبة الاجتماع السنوي الثامن عشر لمجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    IV. Declaración Ministerial del Grupo de los 77 101 UN الرابع - اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ٧٧
    DECLARACION Ministerial del Grupo de los 77 UN اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧
    Por conducto de la Dependencia Especial de CTPD, el PNUD prestará apoyo a la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 y China sobre la Integración Económica Regional, que se celebrará en agosto de 1998 en Bali (Indonesia). UN وسيقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم، من خلال الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، للاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين المعني بالتكامل الاقتصادي اﻹقليمي، المقرر عقده في بالي بإندونيسيا في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 aprobada en la 18ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, el 30 de septiembre de 1994 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيا الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ الصادر بمناسبة الاجتماع الوزاري السنوي الثامن عشر لمجموعة اﻟ ٧٧، المعقود بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    q) Carta de fecha 3 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 aprobada el 30 de septiembre de 1994 (A/49/462 y Corr.1); UN )ف( رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ الصادر يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ A/49/642) و (Corr.1؛
    j) Carta de fecha 3 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas por la que se transmitía la declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada el 30 de septiembre de 1994 (A/49/462 y Corr.1); UN )ي( رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من المندوب الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧، المعتمد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )A/49/462 و Corr.1(؛
    i) Carta de fecha 3 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 aprobada el 30 de septiembre de 1994 (A/49/462 y Corr.1); UN )ط( رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧، المعتمد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ A/49/462) و (Corr.1؛
    e) Carta de fecha 3 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas por la cual le transmitía la Declaración Ministerial del Grupo de los 77, aprobada el 30 de septiembre de 1994 (A/49/462 y Corr.1); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة من المندوب الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام يحيل بها اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧، المعتمد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )A/49/662 و Corr.1(؛
    Ese nuevo interés en el tema también se manifiesta en la declaración de la reunión Ministerial del Grupo de los 77 celebrada en septiembre de 1994, en que se subrayó la importancia de la cooperación Sur-Sur y se recomendó que se convocara una conferencia de las Naciones Unidas sobre el tema. UN ويتجلى هذا الاهتمام المجدد بهذا الموضوع أيضا في اﻹعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، إذ أكد هذا اﻹعلان أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب ودعا إلى عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بهذا الشأن.
    REFIRIÉNDOSE a las propuestas de la Presidencia de la Conferencia Ministerial del Grupo de los 7 sobre la sociedad de la información, celebrada en Bruselas el 25 y 26 de febrero de 1995, en las que se preconiza especialmente una sociedad de la información al servicio de los ciudadanos y se subraya la importancia de contribuir al enriquecimiento cultural mediante la diversidad de los contenidos y el acceso sin restricciones a las redes; UN وإذ يشيرون الى اقتراحات رئاسة المؤتمر الوزاري لمجموعة اﻟ ٧ المعني بالمجتمع اﻹعلامي، المعقود في بروكسل في ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، التي دعت على وجه الخصوص الى إقامة مجتمع إعلامي في خدمة المواطنين، وشددت على أهمية تعزيز اﻹثراء الثقافي عن طريق تنوع المضامين والوصول الحر الى الشبكات،
    67. El propio Secretario General ha declarado hace poco, en la reunión Ministerial del Grupo de los 77 que se celebró en la Sede el 27 de septiembre, que el desarrollo es uno de los objetivos principales de la Organización, el cual convendría enfocar desde un nuevo punto de vista y con una nueva perspectiva de colaboración. UN ٦٧ - وأشـارت إلى أن اﻷميـن العـام نفسه قد أعلن منذ فترة قصيرة في الاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧، المعقود في المقر في ٢٧ أيلول/سبتمبر، أن التنمية هدف من اﻷهداف الرئيسية للمنظمة، يستحق أن ينظر إليه من منظور جديد في أفق جديد للتعاون.
    Declaración Ministerial del Grupo de los 77 y China con ocasión de la XII UNCTAD UN الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ 77 والصين بمناسبة الدورة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more