"ministerio de comercio exterior" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة التجارة الخارجية
        
    • ووزارة التجارة الخارجية
        
    Cálculos basados en datos del Ministerio de Comercio Exterior. UN محسوب بناء على بيانات وزارة التجارة الخارجية.
    1986 Economista en la Dirección de futuras políticas y planificación de los intercambios internacionales, Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica Internacional. UN 1986 اقتصادي، إدارة السياسات المستقبلية وتخطيط التبادلات الدولية، وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Economista en la Dirección de futuras políticas y planificación de los intercambios internacionales, Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica Internacional UN 1986 اقتصادي، إدارة السياسات التجارية وتخطيط التبادلات الدولية، وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي الدولي
    La aplicación de esta decisión incumbe al Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas. UN وتتولى وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية مسؤولية تنفيذ هذا القرار.
    El Ministerio de Comercio Exterior e Industria ha formulado un plan de acción para fortalecer y apoyar el sector industrial y aumentar su papel en el desarrollo industrial. UN فقد وضعت وزارة التجارة الخارجية والصناعة خطة عمل للنهوض بالقطاع الصناعي وتطوير دوره في التنمية الصناعية.
    Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas UN وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية
    Ha sido motivo de satisfacción para su delegación que la CNUDMI haya cooperado con el Ministerio de Comercio Exterior de Indonesia en la celebración de seminarios en Yakarta y Surabaya. UN وقال إن وفده يشعر بالاغتباط لتعاون اللجنة مع وزارة التجارة الخارجية اﻹندونيسية في عقد حلقات دراسية في كل من جاكرتا وسورابايا.
    La labor de estos tres departamentos, ubicados todos en el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica, se coordina adecuadamente en el marco de la política nacional de CTPD. UN ويتم تنسيق عمل هذه الادارات الثلاث التي يوجد مقرها جميعا في وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي تنسيقا جيدا في إطار السياسة الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Se ha construido y sometido a prueba un prototipo que une al Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica de China, el Centro para el Desarrollo de Centros de Comercio de la UNCTAD (CDCC), Melbourne y la Universidad de Minnesota en Minneapolis. UN وقد تم وضع واختبار نموذج أولي يصل وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي، الصين، ومركز اﻷمم المتحدة لتطوير النقاط التجارية بملبورن، وجامعة مينيسوتا في مينيابوليس.
    6. El Excmo. Sr. CHEN Xinhua, Viceministro, Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica de la República Popular de China, declaró abierta la reunión. UN 6- افتتح الاجتماع معالي السيد شن زينهوا، نائب الوزير، وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي، جمهورية الصين.
    En 2001 en el Ministerio de Comercio Exterior e Industria no se recibieron solicitudes de personas jurídicas y físicas relativas al suministro de los artículos y servicios antes mencionados al territorio de la República del Afganistán. UN وفي عام 2001 لم ترد إلى وزارة التجارة الخارجية والصناعة أي طلبات من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين تتعلق بإدخال السلع المذكورة أعلاه إلى أراضي جمهورية أفغانستان.
    - El llamado Ministerio de Comercio Exterior, dirigido por el Sr. Amadou Soumahoro, Alcalde de Séguéla, integrante del Partido Alianza de los Republicanos. UN - والثانية تسمى وزارة التجارة الخارجية بقيادة السيد أمادو سوماهورو، عمدة سيجيلا وعضو تجمع الجمهوريين.
    Para efectuar entregas de armas y equipo militar es necesario el permiso del Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas. UN ومن الضروري الحصول على تصريح من وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية من أجل نقل الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الغير.
    En virtud de esta Ley, el Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas está facultado para efectuar el registro de personas físicas y jurídicas y otorgar permisos de importación y exportación de armas y equipo militar. UN وبموجب هذا القانون فإن تسجيل الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين، ومنح الرخص لاستيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية، يخضع لسلطة وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية.
    La ONUDI ayudó al Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad a elaborar políticas de competitividad, y a las pequeñas y medianas empresas a crear agrupaciones. UN وقد ساعدت اليونيدو وزارة التجارة الخارجية والتصنيع وصيد الأسماك وتحقيق القدرة التنافسية على وضع سياسات لتعزيز القدرة التنافسية كما ساعدت المنشآت الصغيرة والمتوسطة على التكتل.
    Dado que los insumos militares no estaban sujetos a trámites aduaneros ni se registraban ante el Ministerio de Comercio Exterior e Industria, no se los había incluido en los procesos anteriores de reunión de datos. UN وأن الإمدادات العسكرية ليست خاضعة لإجراءات الجمارك أو تبلغ إلى وزارة التجارة الخارجية والصناعة وأنها لم تدخل في عمليات جمع البيانات السابقة.
    Dado que los insumos militares no estaban sujetos a trámites aduaneros ni se registraban ante el Ministerio de Comercio Exterior e Industria, no se los había incluido en los procesos anteriores de reunión de datos de la Parte. UN ولما كانت الإمدادات العسكرية لا تخضع للإجراءات الجمركية ولا تُبلغ إلى وزارة التجارة الخارجية والصناعة، لذا لم يتم حصرها من خلال عملية الطرف العادية الخاصة بجمع البيانات.
    Dado que los insumos militares no estaban sujetos a trámites aduaneros ni se registraban ante el Ministerio de Comercio Exterior e Industria, no se los había incluido en los procesos anteriores de reunión de datos de la Parte. UN ونظراً لأن الإمدادات العسكرية لا تخضع للإجراءات الجمركية أو تُبلغ إلى وزارة التجارة الخارجية والصناعة، لذا فإنها لم ترد في عملية جمع البيانات الخاصة بالطرف.
    Economista en la Dirección de políticas comerciales y planificación de los intercambios internacionales, Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica Internacional UN 1986 أخصائي اقتصادي، مديرية السياسات التجارية وتخطيط التبادلات الدولية، وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي الدولي
    Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Seguridad, Ministerio de Asuntos Civiles, Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina UN وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية، وزارة الخارجية،و وزارة الأمن ، ووزارة الشؤون المدنية، ووزارة الدفاع للبوسنة والهرسك
    El Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Comercio Exterior dan ejemplos de la representación de la mujer china en las organizaciones internacionales. UN ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة التجارة الخارجية تعطيان نماذج لتمثيل المرأة الصينية في المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more