Sr. Mat SUNMALA, Jefe de Gabinete, Ministerio de Comunicaciones, Transporte, Correos y Construcción (MCTCC) | UN | السيد مات سونمالا، المدير العام لمكتب الوزير، وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء |
VIET NAM Sr. Nguyeng TUONG, Experto Principal, Jefe de la División de la ANASO, Ministerio de Comunicaciones y Transporte | UN | السيد نغوينغ تووانغ، خبير أقدم ومدير شعبة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في وزارة الاتصالات والنقل |
Ministerio de Comunicaciones: Excmo. Sr. Amirzai Sangin | UN | وزارة الاتصالات: سعادة المهندس أميرزاي سانغين |
Ministerio de Comunicaciones, INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA. | UN | وزارة المواصلات والهياكل الأساسية والإسكان |
La concesión de licencia a las empresas de radiodifusión se ha transferido del Ministerio de Comunicaciones a un órgano reglamentario independiente a fin de velar por la imparcialidad de ese trámite. | UN | وقد نقل الترخيص لشركات البث من وزير الاتصالات إلى هيئة تنظيمية مستقلة لضمان الحياد. |
Además, otros proyectos de vivienda a nivel urbano-marginal del Ministerio de Comunicaciones prevén esta participación. | UN | ومن المنتظر أن تنضم الى هذه المشاركة أيضا مشاريع إسكانية أخرى تديرها وزارة الاتصالات في ضواحي المدن. |
150. Telecomplect AD ( " Telecomplect " ) es una empresa pública búlgara que en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq estaba trabajando en varios proyectos de gran envergadura para el Ministerio de Comunicaciones de Kuwait. | UN | وعند غزو العراق واحتلاله للكويت كانت تعمل على إنجاز عدد من المشروعات الكبرى لصالح وزارة الاتصالات الكويتية. |
Ministerio de Energía, Ministerio de Minería e Industria, Ministerio de Comunicaciones | UN | وزارة الطاقة، وزارة المناجم والصناعة، وزارة الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Hasta 2002, el Ministerio de Comunicaciones llevó a cabo una campaña de sensibilización sobre los problemas de los discapacitados y el empleo. | UN | وأجرت وزارة الاتصالات والثقافة، حتى عام 2002، حملة توعية تناولت مسألة الإعاقة والعمالة. |
Se prevé crear, en el marco de este proyecto, un observatorio tecnológico dentro del Ministerio de Comunicaciones, Ciencia y Tecnología. | UN | ويعتزم المشروع إنشاء `مرصد تكنولوجي` في وزارة الاتصالات والعلوم والتكنولوجيا. |
El Ministerio de Comunicaciones y Tecnologías de la Información ha apoyado activamente la industria de las TIC mediante diversas iniciativas: | UN | قدمت وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات دعماً نشطاً لصناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بواسطة مبادرات متعددة: |
Se prestó apoyo al Ministerio de Comunicaciones y se financió la organización de un foro nacional para los medios de difusión y los partidos políticos a fin de debatir el proceso electoral. | UN | تم تقديم الدعم إلى وزارة الاتصالات وتمويل تنظيم منتدى وطني لوسائط الإعلام والأحزاب السياسية لمناقشة العملية الانتخابية. |
Se informó al autor que había tenido que presentar antes una queja ante el Ministerio de Comunicaciones e Informatización. | UN | وأُعلم صاحب البلاغ أنه كان عليه أن يقدم شكوى إلى وزارة الاتصالات وبرمجة المعلومات أولاً. |
Asesor Superior para seguridad cibernética del Ministerio de Comunicaciones y Tecnología de la Información, Ministerio de Comunicaciones y Tecnología de la Información, el Cairo | UN | كبير مستشاري أمن الفضاء الالكتروني لدى وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
El Ministerio de Comunicaciones trabaja bajo el principio de la democratización de la información y la comunicación. | UN | وتعمل وزارة الاتصالات وفقاً لمبدأ إرساء ديمقراطية الإعلام والاتصالات. |
La UNIKOM está examinando actualmente una propuesta del Ministerio de Comunicaciones de Kuwait para la prestación de este servicio, y por ello se han aplazado los trámites del alquiler. | UN | والبعثة اﻵن بصدد النظر في اقتراح مقدم من وزارة الاتصالات الكويتية لتوفير هذه الخدمة، مما أدى إلى تأخير استئجار هذا الجهاز. |
Ante esta situación, organizaciones sociales y la Comisión de Acompañamiento solicitaron a la titular del Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda el cese de las mismas. | UN | وفي ظل هذه الحالة، طلبت المنظمات الاجتماعية ولجنة المتابعة إلى وزارة الاتصالات والهياكل الأساسية والإسكان وقف تلك المزادات. |
El Gobierno ejerce un control directo sobre la concesión de frecuencias a través del Ministerio de Comunicaciones. | UN | وتمارس الحكومة رقابة مباشرة على منح الموجات عن طريق وزارة المواصلات. |
Simposio sobre el desarrollo del transporte público en Kuwait, Kuwait 1981. Fundación Kuwaití para el Progreso Científico, en colaboración con el Ministerio de Comunicaciones. | UN | ندوة تطوير وسائل النقل العام في الكويت، الكويت 1981، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي بالاشتراك مع وزارة المواصلات |
El Grupo observa que Al-Swailem presentó una copia de la declaración del equipo de los contratistas en el lugar de los trabajos, remitida por el Ministerio de Comunicaciones. | UN | ويلاحظ الفريق أن السويلم قدمت نسخة عن بيان لمعدات المقاولين في الموقع، أصدرتها وزارة المواصلات. |
Primer Ministro, Ministerio de economía y finanzas, Ministerio de Comunicaciones | UN | رئيس الوزراء، وزير الاقتصاد والمالية، وزير الاتصالات |
Dentro del conjunto de la inversión pública, este programa refleja la prioridad otorgada a la inversión en el medio rural, en particular por parte de los fondos sociales y del Ministerio de Comunicaciones y Obras Públicas. | UN | ويعكس هذا البرنامج، ضمن إجمالي الاستثمارات العامة، اﻷولوية المعطاة للاستثمار في الريف، وخاصة من جانب الصناديق الاجتماعية ووزارة الاتصالات واﻷشغال العامة. |
:: Dirigió las actividades de cuatro dependencias de la Subdivisión de Telecomunicaciones Internacionales del Ministerio de Comunicaciones, que contaban con 27 empleados y un presupuesto de 1,5 millones de dólares. | UN | :: أدارت أنشطة أربع شعب في فرع الاتصالات السلكية واللاسكية الداخلية التابع لوزارة الاتصالات - 27 موظفا وميزانية قدرها 1.5 مليون دولار. |