Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes | UN | وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية |
Por intermedio del Ministerio de Desarrollo Comunitario y Servicios Sociales el Gobierno de Zambia proporciona molinos de martillo para asistir a los grupos de mujeres a generar ingresos. | UN | وتهيئ الحكومة من خلال وزارة التنمية المجتمعية كسارات مطرقية لمساعدة الفئات النسائية في توليد الدخل لهن. |
En 1991, se estableció la División de Asuntos de la Mujer en el marco del Ministerio de Desarrollo Comunitario, Cultura y Asuntos de la Mujer. | UN | وفي عام 1991، أُنشئت شعبة شؤون المرأة في إطار وزارة التنمية المجتمعية والثقافة وشؤون المرأة. |
Anteriormente pertenecía al Ministerio de Desarrollo Comunitario. | UN | وكانت وزارة تنمية المجتمعات المحلية مسؤولة عن ذلك سابقا. |
Preside el CIM sobre la CEDAW el Secretario Adjunto del Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes. | UN | ويرأس اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالاتفاقية نائب أمين وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة. |
Planificación de los recursos para atender a las cuestiones de género con el Ministerio de Desarrollo Comunitario, Género e Infancia | UN | تخطيط الموارد من أجل القضايا الجنسانية مع وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية والأطفال |
El Grupo está presidido conjuntamente por el Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes y la Policía de Singapur. | UN | ويشارك في رئاسة الفريق وزارة التنمية المجتمعية للشباب والألعاب الرياضية وقوة الشرطة السنغافورية. |
El Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes vigila de cerca la capacidad de los albergues y, cuando es necesario, crea nuevas plazas. | UN | وترصد وزارة التنمية المجتمعية والشباب والرياضة قدرة بيوت الإيواء بشكل دقيق وسوف تقدم مزيداً من الأماكن حيثما كان ذلك ضرورياً. |
En 1991 el Gobierno instituyó la Alianza Nacional para el Adelanto de la Alfabetización y creó una Secretaría de Alfabetización de Zambia dentro del Ministerio de Desarrollo Comunitario y Servicios Sociales. | UN | وفي عام ١٩٩١ أقامت الحكومة التحالف الوطني للنهوض بمحو اﻷمية وأمانة عامة لمحو اﻷمية في زامبيا في وزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية. |
En Singapur, el Ministerio de Desarrollo Comunitario colaborará estrechamente con las organizaciones voluntarias de bienestar social en relación con un programa de educación pública encaminado a crear conciencia sobre el problema de la violencia en el hogar. | UN | وفي سنغافورة، ستعمل وزارة التنمية المجتمعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الخيرية على وضع برنامج لتثقيف الجمهور بغية التوعية بقضية العنف العائلي. |
** Nota: El título 41 (1995 y 1996) incluye al Ministerio de Desarrollo Comunitario, Cultura y Asuntos de la Mujer | UN | ** ملاحظة: شمل البند 41 لعامي 1995 و 1996 وزارة التنمية المجتمعية والثقافة وشؤون المرأة |
El objetivo de la División de Asuntos Relacionados con el Género del Ministerio de Desarrollo Comunitario y Asuntos Relacionados con el Género era acabar con todas las formas de desigualdad entre los géneros. | UN | كما تسعى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية إلى التصدي لكافة أشكال عدم المساواة بين الجنسين وعدم إنصاف أي من الجنسين، وذلك عن طريق شعبتها المعنية بالشؤون الجنسانية. |
El objetivo de la División de Asuntos Relacionados con el Género del Ministerio de Desarrollo Comunitario y Asuntos Relacionados con el Género era acabar con todas las formas de desigualdad entre los géneros. | UN | كما تسعى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية إلى التصدي لكافة أشكال عدم المساواة بين الجنسين وعدم إنصاف أي من الجنسين، وذلك عن طريق شعبتها المعنية بالشؤون الجنسانية. |
7.14 El Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes y el Consejo de Organizaciones de Mujeres de Singapur han organizado conjuntamente tres sesiones sobre la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer destinadas a las agrupaciones de mujeres. | UN | نظمت وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية بالتضامن مع المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية ثلاث جلسات للجماعات النسائية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes seguirá estudiando la forma de incrementar la disponibilidad de plazas de guardería para satisfacer la demanda. | UN | وستواصل وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية النظر في طرق لزيادة توفر أمكنة رعاية الرُّضَّع في حال وجود طلب جيد عليها. |
En 2001, el entonces Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes puso en marcha un plan quinquenal encaminado a mejorar la protección de los niños y las familias. | UN | وفي عام 2001، وضعت ما كانت آنذاك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية موضع التطبيق خطة سنوات خمس لسدّ بعض الفجوات بغية التكفل بتوفير حماية أفضل للأطفال والأسر. |
Ministerio de Desarrollo Comunitario y Servicios Sociales | UN | :: وزارة تنمية المجتمعات المحلية والخدمات الاجتماعية؛ |
Fuente: Ministerio de Desarrollo Comunitario y Cuestiones de Género y de la Infancia. Encuesta de 2005. | UN | المصدر: وزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة والطفولة، دراسة استقصائية عام 2005 |
Aplicación del Plan Estratégico para el Ministerio de Desarrollo Comunitario, Género e Infancia (MCDGC) | UN | تنفيذ الخطة الاستراتيجية من أجل وزارة تنمية المجتمعات المحلية والمساواة بين الجنسين والأطفال |
- Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes | UN | - وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة |
Previamente ocupó los cargos de Oficial Jurídico en el Ministerio de Justicia y de Subsecretaria en el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Asuntos de la Mujer. | UN | وعملت سابقا كمسؤولة شؤون قانونية بوزارة العدل وكمساعد وزير بوزارة التنمية المجتمعية وشؤون المرأة. |
El Departamento de la Mujer y el Niño se estableció en 1985 en el Ministerio de Desarrollo Comunitario, la Mujer y el Niño en el territorio, y en 1992 en la Oficina del Presidente en Zanzíbar. | UN | أنشئت إدارة المرأة والطفل عام ١٩٨٥ في وزارة تنمية المجتمع والمرأة والطفل، في البر الرئيسي للبلاد، وفي عام ١٩٩٢ في مكتب الرئيس في زنجبار. |